I don't wanna talk right now
I just wanna watch TV
I'll stay in the pool and drown
So I don't have to watch you leave
I'll put on Survivor just to watch somebody suffer
Maybe I should get some sleep
Sinking in the sofa while we all betray each other
What's the point of anything
Je ne veux pas parler maintenant
Je veux juste regarder la télé
Je resterai dans la piscine et me noierai
Pour ne pas te voir partir
Je vais regarder Survivor juste pour voir quelqu'un souffrir
Je devrais peut-être dormir un peu
Assis sur le canapé mais on se trahit
Quel est l'intérêt de tout ça ?
(Refrain)
All of my friends are missing again
That's what happens when you fall in love
You don't have the time, you leave them all behind
You tell yourself it's fine, you're just in love
Mes amis ont encore disparu
C'est ce qui arrive quand tu tombes amoureux
Tu n'as pas le temps, tu les laisses tomber
Tu te dis que ça ira, tu es juste amoureux
I don't know where you are right now
But did you see me on TV?
I'll try not to starve myself
Just because you're mad at me
And I'll be in denial for at least a little while
What about the plans we made?
The internet's gone wild watching movie stars on trial
While they're overturning Roe v. Wade
Je ne sais pas où tu es en ce moment
M'as-tu vu à la télé ?
Je vais essayer de ne pas me laisser mourir de faim
Juste parce que tu es en colère contre moi
Et je serai dans le déni pendant un petit moment
Qu'en est-il de nos plans ?
Les internautes deviennent fous en regardant des stars de cinéma en procès
Alors qu'ils rejettent Roe v. Wade
(Refrain)
And all of my friends are missing again
'Cause that's what happens when you fall in love
You don't have the time, you leave them all behind
You tell yourself it's fine, you're just in love
Mes amis ont encore disparu
C'est ce qui arrive quand tu tombes amoureux
Tu n'as pas le temps, tu les laisses tomber
Tu te dis que ça ira, tu es juste amoureux
And I don't get along with anyone
Maybe I'm the problem
Maybe I'm the problem
Maybe I'm the problem
Et je ne m'entends avec personne
Peut-être que le problème vient de moi
Peut-être que le problème vient de moi
Peut-être que le problème vient de moi
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Maybe I, maybe I, maybe I'm the problem
Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que le problème vient de moi
Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que le problème vient de moi
Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que le problème vient de moi
Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que le problème vient de moi
Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que le problème vient de moi
Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que le problème vient de moi
Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que le problème vient de moi
Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que le problème vient de moi
Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que le problème vient de moi
Peut-être que je, peut-être que je, peut-être que le problème vient de moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment