Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Euthanasia» par Post Malone

Took a fuckin' sip from my ash can
It didn't bother me too much
I spit another tooth in the trash can
I gave up on keepin' me in touch

J'ai pris une put*in de gorgée de mon cendrier
ça m'a pas trop dérangé
Je crache une autre dent dans la poubelle
J'ai renoncé à me garder en contact

(Refrain)
When I go out, it ain't gonna hurt at all
A choir of angels, euthanasia

Quand je sors, ça ne va pas faire mal du tout
Un chœur d'anges, l'euthanasie

Behold, a sober moment
Too short, and far between
I should crack one open
To celebrate bein' clean

Voici, un moment sobre
Trop court et loin
Je devrais en ouvrir une
Pour célébrer le fait d'être sobre

(Refrain)
When I go out, it ain't gonna hurt at all
An end to anger, euthanasia
When I go out, it ain't gonna hurt at all
Familiar stranger, euthanasia

Quand je sors, ça ne va pas faire mal du tout
Fini la colère, l'euthanasie
Quand je sors, ça ne va pas faire mal du tout
Inconnu familier, euthanasie

They say it's painless
Euthanasia

Ils disent que c'est indolore
L'Euthanasie

 
Publié par 47371 2 3 6 le 10 juin 2022 à 6h51.
Twelve Carat Toothache
Chanteurs : Post Malone

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000