Jamais abandonné
With everything that's been going on
This has to be said
Avec tout ce qui s'est passé
Je dois en parler
All of my life one thing hasn't changed
In my lowest moments in Your arms I remained
Who can I trust I've been lied to so much
If not for Your grace I know that I
Couldn't have made it without You
My life would be a mess without You (that's real)
You're the one I owe my life to
So I make this confession about You
(I can honestly say that)
Toute ma vie, une chose est restée inchangée
Dans mes moments de faiblesse, dans Tes bras, tu m'as gardé
A qui puis-je faire confiance, on m'a tellement menti
Sans Ta grâce, je sais que
Je ne m'en serais pas sorti
Sans toi, ma vie aurait été gâchée (c'est vrai)
Tu es celui à qui je dois ma vie
Alors, je fais cette confession à propos de Toi
(Je peux le dire honnêtement)
You have never (never)
No, never (here it is)
Said You never let me down
(Where's the lie? That's why)
(I'm gonna trust You)
(Yeah)
Said You never let me down
(Thank You, God)
You have, You have never let me down
(You've been faithful)
(I'm gonna trust You)
Said You never let me down
(What should have took me under, You carried me over)
(I'm gonna trust You)
Tu n'as jamais (jamais)
Non, jamais (c'est cela)
J'ai dit que Tu ne m'as jamais abandonné
(Où est le mensonge ? C'est pourquoi)
(Je vais croire en Toi)
(Ouais)
J'ai dit que tu ne m'as jamais abandonné
(Merci, Seigneur)
Tu ne, tu ne m'as jamais laissé tomber
(Tu as été fidèle)
(Je vais croire en Toi)
J'ai dit que tu ne m'as jamais laissé tomber
(Tu m'as sorti de ce qui m'aurait mis au plus bas)
(Je vais croire en Toi)
(Since we're bein' honest)
Couldn't have made it without You
(Couldn't have made it)
Wouldn't have survived without You (God)
You're the one I owe my life to (my life to)
(You thought it was trouble, but it was only training)
Couldn't have made it without You
(I know my) my life would be a mess without You (whole life)
You're the one I owe my life to
(Uh, they see Your breakthrough, but they don't know Your been through, so testify)
Couldn't have made it without You (let 'em know)
My life would be a whole mess without You (that's why)
You're the one I owe my life to (so today)
So I make this confession to You (God)
(Puisque nous sommes honnêtes)
Je ne m'en serais jamais sorti sans Toi
(Non, jamais)
Je n'aurais pas survécu sans Toi (Dieu)
Tu es celui à qui je dois ma vie (ma vie)
(Tu croyais que c'était des ennuis, mais c'était en fait une préparation)
Je ne m'en serais pas sorti sans Toi
(Je sais que) ma vie aurait été gâchée sans Toi (ma vie entière)
Tu es celui à qui je dois ma vie
(Oh, ils voient ta percée, mais ils ne savent pas ce que tu as traversé, alors témoigne)
Je ne m'en serais pas sorti sans toi (dis-le leur)
Ma vie aurait été gâchée sans toi (c'est pourquoi)
Tu es celui à qui je dois ma vie (alors aujourd'hui)
Je Te fais cette confession
You have never (they say, "never say never")
No, never (well I'm sayin, "never")
Said You never let me down (come on, yeah, haha)
(God, You kept Your word)
Said You never let me down
(Your reputation is undisputed, You're a promise-keeper)
You have, You have (never)
Never let me down (whoa, yeah, haha)
(I thought somebody who was grateful said somethin'?)
Said You never let me down
(There it is)
Tu ne m'as jamais (ils disent "ne jamais dire jamais")
Non, jamais (hé bien, je dis "jamais)
J'ai dit que tu ne m'as jamais abandonné (allez, ouais, haha)
(Dieu, Tu as tenu ta parole)
J'ai dit que tu ne m'as jamais abandonné
(Ta réputation est irréprochable, Tu tiens Tes promesses)
Tu n'as, tu n'as (jamais)
Tu ne m'as jamais abandonné (whoa, ouais haha)
(J'ai cru que quelqu'un de reconnaissant a dit quelque chose ?)
J'ai dit que tu ne m'as jamais abandonné
(C'est cela)
(You kept me back then, and You've been keeping me since then)
(That's why we can say that)
I'm gonna trust You
(Tell 'em why)
'Cause You never let me down
I'm gonna trust You (God)
You have never let me down
'Cause You never let me down
I'm gonna trust You, whoa
'Cause You never let me down
I'm gonna trust You
(What I see can't shake me)
((Tu m'as gardé à l'époque et depuis, tu n'as pas cessé)
(C'est pourquoi nous disons que)
Je vais croire en Toi
(Dis-leur pourquoi)
Parce que Tu ne m'as jamais abandonné
Je vais croire en Toi (Dieu)
Tu ne m'as jamais abandonné
Car Tu ne m'as jamais abandonné
Je vais croire en Toi, whoa
Parce que Tu ne m'as jamais abandonné
Je vais croire en Toi
(Ce que je vois ne peut pas m'ébranler)
'Cause You never let me
(Whoa)
(Down) yeah, You never let me (down)
That's why I'm not worried
('Cause You never let me down)
God, You've never failed me
(You never let me down)
That's why I'm still holding on
('Cause You never let me down)
Because (You've always been right there)
That's why I'm not losing my mind ('cause You never let me down)
You never let me down
Parce que Tu ne m'as jamais abandonné
(Whoa)
(Abandonné) ouais, Tu ne m'as jamais (abandonné)
C'est pourquoi je suis serein
(Parce que Tu ne m'as jamais abandonné)
Dieu, Tu ne m'as jamais laissé tomber
(Tu ne m'as jamais abandonné)
C'est pour cela que je tiens bon
(Parce que Tu ne m'as jamais abandonné)
Parce que (Tu as toujours été là)
C'est pourquoi je garde la tête froide (Parce que Tu ne m'as jamais abandonné)
Tu ne m'as jamais abandonné
But I've let You down
When I let You down, You picked me up (You still picked me up)
When I let You down, You picked me up (not just one time)
When I let You down, You picked me up (but You reached way down)
When I let You down, You picked me up (and picked me up)
When I let You down, You picked me up (Your grace came for me)
When I let You down, You picked me up (Your love lifted me)
When I let You down, You picked me up (Your power strengthened me, God)
When I let You down, You picked me up (oh, I know why I'm still here)
Mais moi, je T'ai abandonné
Lorsque je l'ai fait, Tu m'as porté (Tu m'as toujours porté)
Lorsque je l'ai fait, Tu m'as porté (plus d'une fois)
Lorsque je l'ai fait, Tu m'as porté (mais tu as touché le fond)
Lorsque je l'ai fait, Tu m'as porté (et relevé)
Lorsque je l'ai fait, Tu m'as porté (Ta grâce m'a trouvé)
Lorsque je l'ai fait, Tu m'as porté (Ton amour m'a porté)
Lorsque je l'ai fait, Tu m'as porté (Ta puissance m'a fortifié, Dieu)
Lorsque je l'ai fait, Tu m'as porté (oh, je sais pourquoi je suis toujours là)
'Cause You never let me down
Said You never let me down
(God kept His promise to never leave you, to never forsake you)
('Cause You never let me down) 'cause You never let me down
(He stayed by you, He stood with you, He held you together)
Said You never let me down
(Oh)
(He reminded you that you don't need them, as long as you still have him)
'Cause he never let me
(Down)
Oh (down)
Car Tu ne m'as jamais abandonné
J'ai dit que tu ne m'as jamais abandonné
(Dieu a gardé Sa promesse d'être toujours à tes côtés, de ne jamais t'abandonner)
(Parce Tu ne m'as jamais abandonné), parce Tu ne m'as jamais abandonné
(Il est resté près de toi, Il était avec toi, Il t'a tenu la main)
J'ai dit que Tu ne m'a jamais laissé tomber
(Oh)
(Il t'a rappelé que tant que tu es avec Lui, tu n'as pas besoin d'eux)
Car Il ne t'a jamais
(Abandonné)
Oh (abandonné)
Never let me down ('cause You never let me down)
(Never)
You stayed right there, You been right there for me
(Down)
('Cause You never let me down)
Oh (down)
('Cause You never let me down)
You never let me, hey (down)
(Never)
('Cause You never let me down)
(Thank You, God)
('Cause You never let me down)
You never let me down, You never let me down
('Cause You never)
('Cause You never let me down)
You never let me down, You never let me down
('Cause You never let me down)
You never let me down You never let me down
Jamais abandonné (car Tu ne m'as jamais abandonné)
(Jamais)
Tu es resté là, toujours là pour moi
(Abandonné)
(Parce que tu ne m'as jamais abandonné)
Oh (abandonné)
(Car Tu ne m'as jamais abandonné)
Tu ne m'as jamais, hé (abandonné)
(Jamais)
(Parce que Tu ne m'as jamais abandonné)
(Merci, Seigneur)
(Parce que Tu ne m'as jamais abandonné)
Tu ne m'as jamais abandonné, Tu ne m'as jamais abandonné
(Car Tu ne m'as jamais)
(Car Tu ne m'as jamais abandonné)
Tu ne m'as jamais abandonné, Tu ne m'as jamais abandonné
(Parce que Tu ne m'as jamais abandonné)
Tu ne m'as jamais abandonné, Tu ne m'as jamais abandonné
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment