Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wasting Angels (Ft. The Kid LAROI)» par Post Malone

(Post Malone)
Mm-mm-mm-mm

(Refrain:)
This is like a private plane up on my ring
This is like the first time I bought a chain
This is like when I was sane, before the fame
Uh-oh, uh-oh, this life is crazy
This is like another thing I can't explain
This is like the summer flame that got away
I won't let another angel go to waste
Uh-oh, uh-oh, this life is crazy

C'est comme un avion privé sur mon ring
C'est comme la première fois que j'ai acheté une chaîne
C'est comme quand j'étais sain d'esprit, avant la gloire
Uh-oh, uh-oh, cette vie est incroyable
C'est comme une autre chose que je ne peux pas expliquer
C'est comme la flamme d'été qui s'est enfuie
Je ne laisserai pas un autre ange se perdre
Uh-oh, uh-oh, cette vie est incroyable

Oh, Vividus bed where I'm layin' my head (Ooh)
Devil on my back, so I sleep on my chest
Waitin' at the gate, how'd they get my address?
(How'd they get my address?)
On my last nerve whilе I'm rippin' cigarettes
It's a killer I know, it's a killеr I know
I just need a lil' somethin', get me through the day
Yeah, my mind is blank or I overthink
It's gettin' old, but it's nothin' new
I say your name when you're not around
When I'm drunk and my knees can't pick me up
Need to say your name when you're not around
When I'm drunk and my knees can't pick me up

Oh, lit Vividus où je pose ma tête (Ooh)
Diable sur moi, donc je dors sur ma poitrine
J'attends à la porte, comment ont-ils obtenu mon adresse ?
(Comment ont-ils obtenu mon adresse ?)
J'en suis à bout pendant pendant que je déchire un paquet de cigarettes
Ça tue je sais, ça tue je sais
J'ai juste besoin d'un petit quelque chose, pour m'aider à passer la journée
Ouais, mon esprit est vide ou je réfléchis trop
Ça devient vieux, mais ce n'est pas nouveau
Je dis ton nom quand tu n'es pas là
Quand je suis ivre et que mes genoux ne peuvent pas me soulever
J'ai besoin de dire ton nom quand tu n'es pas là
Quand je suis ivre et que mes genoux ne peuvent pas me soulever

(Refrain: Post Malone & The Kid LAROI)
This is like a private plane up on my ring (Woah)
This is like the first time I bought a chain (Woah)
This is like when I was sane, before the fame
Uh-oh, uh-oh, this life is crazy (Woah)
This is like another thing I can't explain (Oh)
This is like the summer flame that got away
I won't let another angel go to waste
Uh-oh, uh-oh, this life is crazy (Ooh)

C'est comme un avion privé sur mon ring
C'est comme la première fois que j'ai acheté une chaîne
C'est comme quand j'étais sain d'esprit, avant la gloire
Uh-oh, uh-oh, cette vie est incroyable
C'est comme une autre chose que je ne peux pas expliquer
C'est comme la flamme d'été qui s'est enfuie
Je ne laisserai pas un autre ange se perdre
Uh-oh, uh-oh, cette vie est incroyable

(The Kid LAROI)
I blacked out, left a hundred missed calls on your phone
I mixed my drink with a couple of drugs
Spit in my face, now you hate that I'm gone, babe (Gone, gone)
You're doin' the most
I don't need somebody to be the one to keep me honest
I don't wanna know the truth, I can't fight if I'm alone
I need enemies (I do, I do)
You know how far that I will go (How far)
Every road takes its toll (Toll)
Before you leave, I'm gone, I'm gone (Gone)

Je me suis évanoui, j'ai laissé une centaine d'appels manqués sur ton téléphone
J'ai mélangé ma boisson avec quelques drogues
Tu craches sur mon visage, maintenant tu détestes que je sois parti, bébé (Parti, parti)
Tu fais tout
Je n'ai pas besoin que quelqu'un soit celui qui me garde honnête
Je ne veux pas connaître la vérité, je ne peux pas me battre si je suis seul
J'ai besoin d'ennemis (C'est vrai, c'est vrai)
Tu sais jusqu'où j'irai (jusqu'où)
Chaque route prend son péage (Péage)
Avant que tu partes, je suis parti, je suis parti (Parti)

(Refrain: The Kid LAROI et Post Malone)
This is like a private plane up on my ring (Ring)
This is like the first time I bought a chain (Ooh)
This is like when I was sane, before the fame
Uh-oh, uh-oh, this life is crazy
This is like another thing I can't explain (Oh, woah)
This is like the summer flame that got away
I won't let another angel go to waste
Uh-oh, uh-oh, this life is crazy

C'est comme un avion privé sur mon ring
C'est comme la première fois que j'ai acheté une chaîne
C'est comme quand j'étais sain d'esprit, avant la gloire
Uh-oh, uh-oh, cette vie est incroyable
C'est comme une autre chose que je ne peux pas expliquer
C'est comme la flamme d'été qui s'est enfuie
Je ne laisserai pas un autre ange se perdre
Uh-oh, uh-oh, cette vie est incroyable

(Post Malone, The Kid LAROI, Both)
I should listen to you now, if I never have
I should listen to you now, if I never have
I should listen to you now, if I never have (Oh-oh, oh-oh)
I should listen to you now, if I never have (Oh-oh, to you now)
I should listen to you now, if I never have
I should listen to you now, if I never have
I should listen to you now
I should listen to you now, if I never have
I should listen to you now, if I never have
I should listen to you now, if I never have
I should listen to you now, if I never have
(I should've listened, I should've listened)
I should listen to you now, if I never have
(I should've listened)
I should listen to you now, if I never have
I should listen to you now, if I never have
I should listen to you now

Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait (Oh-oh, oh-oh)
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait (Oh-oh, à toi maintenant)
Je devrais t'écouter maintenant, si si je ne l'ai jamais fait
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait
Je devrais t'écouter maintenant
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait
(J'aurais dû écouter, j'aurais dû écouter)
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait
(J'aurais dû écouter)
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait
Je devrais t'écouter maintenant

 
Publié par 47996 2 3 6 le 8 juin 2022 à 7h22.
Twelve Carat Toothache
Chanteurs : The Kid LAROI, Post Malone

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000