Nous venons tout juste de commencer
Hidden memories that trap the pain
Des souvenirs cachés qui emprisonnent la douleur
Of the time we danced and frolicked in the rain
Du temps où nous dansions et batifolions sous la pluie
And the songs you showed me, they led to dance
Et les chansons que tu m'as montrées, elles ont mené à la danse
And freedom was there in your arms
Et la liberté était là dans tes bras
Amazing tides rolled in from the grave.
D'incroyables marées sont arrivées de la tombe.
The ocean was a sanctuary
L'océan était un sanctuaire
And friends were just their ordinary selves
Et les amis n'étaient que semblables à eux-mêmes
No time, no stress, no reason why
Pas de temps, pas de stress, pas de questionnement
The girl, the girl would be mine.
La fille, la fille serait mienne
But there we were on the back of Earth
Mais nous étions là à l'arrière de la Terre
In the Eastern lights of a fiery world
Dans les lumières orientales d'un monde passionné
And we danced!
Et nous dansions!
And we danced held arms & whirled!
Et nous dansions serrés et tournoyions !
And we danced!
Et nous dansions!
To a song about a Martian Girl
Sur une chanson à propos d'une fille martienne
Over and over and over again
Encore, encore et encore
Over & over & over & over again.
Encore, encore, encore et encore
Tell me do you still remember
Dis-moi est-ce que tu te souviens encore
Years have gone but stories carry on
Les années ont passé mais les histoires perdurent
‘Cause I remember you!
Parce que je me souviens de toi!
And I know you know my name & how
Et je sais que tu connais mon nom et comment
We shared that year in a drop of rain
Nous avons partagé cette année en une goutte de pluie
And still, I carry it with me.
Et pourtant, je la porte avec moi.
Sometimes on the back of life
Parfois sur le dos de la vie
You find the things, you find what lies
On trouve des choses, on trouve ce qui demeure
Between the ones, you left them far behind.
Entre elles, tu les as laissées loin derrière.
But what’s it really mean to you
Mais qu'est-ce que cela signifie vraiment pour toi
If one more breath goes right on through
Si un souffle de plus passe directement
The heart of matters easily left behind.
Au cœur des choses facilement laissées pour compte.
Cause you feel the love inside the ones
Parce que tu ressens l'amour en ceux
Who try to reach the stars above
Qui essaient d'atteindre les étoiles là-haut
Knowin’ that they’ll never reach the sun.
Sachant qu'ils n'atteindront jamais le soleil.
So one more try before the light
Alors encore un essai avant que la lumière
Goes out inside the dim sunrise
Ne s'éteigne à l'intérieur du faible lever du soleil
And then you’ll know we’ve only just begun!
Et ensuite tu sauras que nous venons juste de commencer !
Yo! We know!
Yo ! Nous savons!
We know we’ve only really just begun.
Nous savons que nous venons tout juste de commencer.
We know! You know!
Nous savons! Tu sais!
We know! We know we’ve only just begun.
Nous savons! Nous savons que nous venons tout juste de commencer.
We know! You know!
Nous savons! Tu sais!
We know! We know!
Nous savons! Tu sais!
You know! You know! We’ve only really just begun!
Tu sais! Tu sais! Nous venons tout juste de commencer!
Yo! We know!
Yo ! Nous savons!
We know
Nous savons
We know we’ve only really just begun.
Nous savons que nous venons tout juste de commencer.
You know! We know!
Tu sais! Nous savons!
You know! We know!
Tu sais! Nous savons!
You know we’ve only really just begun.
Tu sais que nous venons tout juste de commencer!
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment