Fragst du die Sonne: wo ist das Licht?
Si tu demandes au soleil: où est la lumière?
Bist du ganz allein und hörst die Antwort nicht
Si tu es tout(e) seul(e) et que tu n'entends pas la réponse
Schlafen die Tränen vor deiner Tür
Si les larmes sommeillent devant ta porte
Verlier' die Hoffnung nicht und glaube mir
Ne perds pas espoir et crois-moi
Ein Stern geht auf, für dich allein irgendwo am Himmelszelt
Une étoile naît pour toi quelque part dans le ciel
Das grosse Glück reicht dir die Hand irgendwann auf dieser Welt
La grande chance te tendra la main tôt ou tard sur cette terre
Der Sonnenschein gehört auch dir, darum verliere nicht den Mut
Le soleil est aussi pour toi, alors ne perds pas courage
Was gestern noch untragbar schien, das ist schon morgen wieder gut
Ce qui hier semblait encore insupportable s'arrangera dès demain
Glücklich zu sein ist gar nicht so schwer
Etre heureux(se) n'est pas si difficile
Doch bei vielen Menschen sind die Herzen leer
Mais les coeurs de beaucoup sont vides
Schau nur nach vorn und niemals zurück
Ne regarde qu'en avant et jamais en arrière
Dann schenkt dir der Himmel neues Glück
Alors le ciel t'offrira un nouveau bonheur
Ein Stern geht auf, für dich allein irgendwo am Himmelszelt
Une étoile naît pour toi quelque part dans le ciel
Das grosse Glück reicht dir die Hand irgendwann auf dieser Welt
La grande chance te tendra la main tôt ou tard sur cette terre
Der Sonnenschein gehört auch dir, darum verliere nicht den Mut
Le soleil est aussi pour toi, alors ne perds pas courage
Was gestern noch untragbar schien, das ist schon morgen wieder gut
Ce qui hier semblait encore insupportable s'arrangera dès demain
Ein Stern geht auf, für dich allein irgendwo am Himmelszelt
Une étoile naît pour toi quelque part dans le ciel
Das grosse Glück reicht dir die Hand irgendwann auf dieser Welt
La grande chance te tendra la main tôt ou tard sur cette terre
Der Sonnenschein gehört auch dir, darum verliere nicht den Mut
Le soleil est aussi pour toi, alors ne perds pas courage
Was gestern noch untragbar schien, das ist schon morgen wieder gut
Ce qui hier semblait encore insupportable s'arrangera dès demain
Was gestern noch untragbar schien, das ist schon morgen wieder gut
Ce qui hier semblait encore insupportable s'arrangera dès demain
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment