Yeah, woo, yeah
Fetch me a beer, man
The fuckin' Red Wings are playin'
Ayy, the fuckin' Red Wings are playin', man, fuck
Shut up, man, you're gonna fuckin' make me miss the game
Ouais, woo, ouais
Ramène-moi une bière, mec
Les Red Wings sont en train de jouer
Ayy, les Red Wings sont en train de jouer, mec
Put*in, tais-toi, tu vas me faire rater le match
It goes, one, two, three, four
Rush room, C4
Need more bleach, breathe more (Yo, I said)
Reach for ether, either or (Either one)
Markers, paint, inhale, faint
Yeah, heh, heh, smells great, heh
Acid (Woah), you don't got that? Just melt plastic
That's it, now let it smoke and smell that shit
I can't see shit, you're foggin' up the room
Gimme that shit, bitch, you're hoggin' the balloon (Hey)
I might just suck nitrous all night long
If I just die, Mike, just call my mom (911)
Greg can drink a whole keg through a funnel
Put his foot through it and crawl in it like a tunnel
From the 313 to the 810
Hey, Brian, you ain't coverin' the rush hole
You're not doin' it right, pay attention
Who the fuck taught you to smoke? Bill Clinton?
Come on, inhale, puff, pass, puff, pass
Okay, that's enough, damn
Tom, that's my mom's lamp
Goddamn, dude, fuckin' calm down (Sorry)
Look at you guys, you're makin' a mess, where's Jason?
"Dude, I'm in the basement with Jeff
He just dropped a bunch of weights on his chest
Help me get 'em off," wait, you're breakin' his neck (Alright)
You grab that end, dick, I'll grab this end
I told him not to lift when he sniffs, he don't listen
Un, deux, trois, quatre
Il faut courir, C4
Tu as besoin de plus d'eau de Javel, respire (Yo, j'ai dit)
Vise le ciel (l'un ou l'autre)
Marqueurs, peinture, tu inhales, tu perds conscience
Ouais, heh, heh, ça sent bon, heh (Whoa)
Acide, tu n’as pas ça ? Il suffit de faire fondre du plastique
C'est ça, maintenant laisse-le bruler et inhale cette merde
Je ne vois plus rien, la pièce est remplie de fumée
Donne-moi cette merde, salope, tu monopolises le ballon (Hey)
Je pourrais passer la nuit à fumer de l’azote
Si je meurs, Mike, appelle ma mère (9-1-1)
Greg peut boire un baril entier à travers un entonnoir
Il y met son pied et rampe dedans comme un tunnel
Du 3-1-3 au 8-1-0
Hé Brian, tu ne couvres pas bien le trou
Tu ne le fais pas bien, fais attention
P*tain, qui t'a appris à fumer, Bill Clinton ?
Allez, inspire, souffle, passe, souffle, passe, d'accord, ça suffit, p*tain
Tom, c'est la lampe de ma mère, p*tain, mec, calme-toi p*tain (Désolé)
Les gars vous faites n'importe quoi, où est Jason ?
Mec, je suis au sous-sol avec Jeff
Il a fait tomber des haltères sur sa poitrine
Aide-moi à les enlever, attends, t’es entrain de lui briser le cou (D'accord)
Tu attrapes ce bout, j'attrape ce bout
Je lui ai dit de ne pas faire de la musculation quand il fume, il n'écoute pas
(Refrain)
Get me drunk, let me go and get me high tonight
Jimmy, don't, Jimmy don't let me die tonight
Get me home, Jimmy, don't let me drive tonight
I just wanna get blown with Brian and Mike
Get me drunk, let me go and get me high tonight
Jimmy, don't, Jimmy don't let me die tonight
Get me home, Jimmy, don't let me drive tonight
I just wanna get blown with Brian and Mike
Donne moi à boire jusqu'à ce que je sois bourré, laisse moi partir et donne moi de quoi me défoncer ce soir
Jimmy, non, Jimmy ne me laisse pas mourir ce soir
Ramène-moi à la maison, Jimmy, ne me laisse pas conduire ce soir
Je veux juste me défoncer avec Brian et Mike
Donne moi à boire jusqu'à ce que je sois bourré, laisse moi partir et donne moi de quoi me défoncer ce soir
Jimmy, non, Jimmy ne me laisse pas mourir ce soir
Ramène-moi à la maison, Jimmy, ne me laisse pas conduire ce soir
Je veux juste me défoncer avec Brian et Mike
(Chicka) Ronnie, Bobby, Ricky, and Mike
(Chicka) Ronnie, Bobby, Ricky, and Mike
(Ch—) Ronnie, Bobby, Ricky, and Mike
(Chicka) Ronnie, Bobby, Ricky, and Mike
Ronnie, Bobby, Ricky et Mike
Ronnie, Bobby, Ricky et Mike
Ronnie, Bobby, Ricky et Mike
Ronnie, Bobby, Ricky et Mike
I spilled beer on the carpet, the walls are drunk, you asshole
I ain't leanin' on 'em, I'm holdin' 'em up
Shit, tonight, man, I ain't holdin' 'em up
I'm openin' up shop to the cops and closin' it shut
Nineteen shots might seem like a lot, but it's not
I ain't even buzzin', man, I swear to God
Tom, stop, you're gonna scare the dog
He's gonna bark and Mr. Johnson's gonna come downstairs, and, ugh
"Hey, I want some peace and quiet here
Or I'ma send the goddamn police in riot gear"
Shut up, Mr. Johnson, don't even start
Go have another fuckin' heart attack, you old fart
I hate that guy, Brian, that's the hamper
What's the matter, you can't go to the damn bathroom?
"Sorry, I had to shit, dude, where's the tissue?"
I don't know, just use this XXL issue
Look at this house, who put this couch crooked?
Ow, stupid, you just stepped on my foot, now look it
It looks like I just stepped in a mud puddle
You fuckin' dick (I'm sorry), shut up, butthole
You prolly did it on purpose, you fuckin' drunk bastard
Here, take your keys, go cruisin' up Gratiot
I hate you guys, you ain't my friends
Look what you just did to my mom's eight-by-tens
Now she's gonna blame me, I hope you're happy now
Party's over, everybody get your asses out
Out, I said out
Put that beer down, out
J'ai renversé de la bière sur le tapis mais les murs sont ivres, connard
Je ne m'appuie pas sur eux, je les retiens
Merde, ce soir, mec, je ne les retiens pas
J'ouvre un magasin aux flics et je le ferme
Dix-neuf coups peuvent sembler beaucoup, mais ce n'est pas le cas
Je ne suis même pas ivre, mec, je le jure
Tom, arrête, tu vas faire peur au chien
Il va aboyer et M. Johnson va descendre, et, il va dire
“Hey, je veux un peu de paix et de tranquillité ici
Ou je vais appeler la police”
La ferme M. Johnson, ne commencez même pas
Va avoir une autre crise cardiaque, vieux con
Je déteste ce gars, Brian, c'est le panier
Qu'y a-t-il, tu ne peux pas aller à la salle de bain ?
Désolé, je voulais chier, mec, où est le papier ?
Je ne sais pas, utilise le magazine XXL
Regarde cette maison, qui a mis ce canapé de travers ?
Aïe, stupide, tu viens de marcher sur mon pied, maintenant regarde-le
On dirait que je viens de marcher dans de la boue, connard (je suis désolé)
Tais-toi, connard, tu l'as probablement fait exprès, p*tain de bâtard ivre
Tiens, prends tes clés, va faire un tour à Gratiot
Je vous hais les gars, vous n'êtes pas mes amis
Regardez ce que vous avez fait au cadre de ma mère
Maintenant, elle va me blâmer, j'espère que vous êtes heureux maintenant
La fête est finie, sortez
Dehors, j'ai dit de dehors, posez la bière, sortez
(Refrain)
Get me drunk, let me go and get me high tonight
Jimmy, don't, Jimmy don't let me die tonight
Get me home, Jimmy, don't let me drive tonight
I just wanna get blown with Brian and Mike
Get me drunk, let me go and get me high tonight
Jimmy, don't, Jimmy don't let me die tonight
Get me home, Jimmy, don't let me drive tonight
I just wanna get blown with Brian and Mike
Donne moi à boire jusqu'à ce que je sois bourré, laisse moi partir et donne moi de quoi me défoncer ce soir
Jimmy, non, Jimmy ne me laisse pas mourir ce soir
Ramène-moi à la maison, Jimmy, ne me laisse pas conduire ce soir
Je veux juste me défoncer avec Brian et Mike
Donne moi à boire jusqu'à ce que je sois bourré, laisse moi partir et donne moi de quoi me défoncer ce soir
Jimmy, non, Jimmy ne me laisse pas mourir ce soir
Ramène-moi à la maison, Jimmy, ne me laisse pas conduire ce soir
Je veux juste me défoncer avec Brian et Mike
(Chicka) Ronnie, Bobby, Ricky and Mike
(Chicka) Ronnie, Bobby, Ricky and Mike
(Ch-chicka) Ronnie, Bobby, Ricky and Mike
Ronnie, Bobby, Ricky and Mike
Ronnie, Bobby, Ricky et Mike
Ronnie, Bobby, Ricky et Mike
Ronnie, Bobby, Ricky et Mike
Ronnie, Bobby, Ricky et Mike
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment