Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Brother 52» par Fish

Doc: "Tattoo Shop"
Tattoo Shop Bonjour
Fish: "Hi Doc"
Bonjour Doc
Doc: "Hey Fish, what are you doin'?"
Hé salut Fish, tu fais quoi de beau ?
Fish: "If you don't mind, we're gonna record this. Is that cool?"
Si ça t'embête pas, on va enregistrer la conversation, c'est bon pour toi ?
Doc: "Oh that's cooler 'n' hell. Hell yeah, 52's biggest dream man.
Oh c'est carrément d'enfer. L'enfer, ouais, 52 c'est le nirvana, mec
You know his biggest dream was, me and him go party with you."
Tu sais que son plus grand rêve c'était qu'on se retrouve lui et moi à faire la fête avec toi

On the trail of torn-out twisters, two angels on a mission came
Sur la route des tornades en furie, débarquent deux anges en mission
Dust devils danced before them in the path of the hurricane.
Des diables empoussiérés ont arpenté en dansant le chemin des ouragans avant eux
On the road to Oklahoma, through the flatlands from L.A.
En allant vers l'Oklahoma, à travers les plaines de Los Angeles
From the shadows in the valley, from a country where the lizards play.
Depuis les vallées ombragées, depuis un pays où les lézards sont les rois

While they drove they kept the radio on
Pendant tout leur périple, ils laissèrent la radio allumée
Why don't you singalong, singalong, singalong.
Pourquoi ne pas chanter, ne pas chanter, ne pas chanter
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo Brother 52
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo Frangin 52
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo Brother 52
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo Frangin 52
I don't think so.
Je ne crois pas

A man stands behind his shadow, a man stands behind his words.
Un homme s'impose par sa carrure, un homme s'impose par ses paroles
These men are together with family to defend their rights in another man's world.
Ces gens-là se regroupent en famille pour se défendre dans un environnement étranger
Most people stood against them, most people disagreed
La plupart des gens se sont ligués contre eux, la plupart ont protesté
With the need for all those weapons in our safe, secure society.
Contre le besoin d'être armé dans un monde moderne et sécurisé

Paint the words and the pictures on another man's skin
Graver des mots ou des images sur la peau d'un autre
We are lover, warrior, magician, kings.
Nous sommes tour à tour amants, guerriers, magiciens ou rois
Brother 52
Frangin 52
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo Brother 52
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo Frangin 52
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo Brother 52
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo Frangin 52
Well, I don't think so.
En fait, je crois pas, non

Doc:"Fuckin' brilliant, man. OK, here's what happened. 52 barred the door shut from the inside. A gunfight started on the front porch. 52 shot back. You know... they come into his home with it, so he's protecting himself. The guy inside the house blew his brains out. Yeah, they made it look like he killed himself. But, no one believes he would, 'cause he's not that kind of man. That's all, I think, he wasn't afraid of death. You know, he believed in something to die for, that's what he did."
"C'est génial, mec. Alors voilà ce qui s'est passé. 52 a barricadé la porte de l'intérieur. Une fusillade s'est ensuivie depuis la rue, devant. 52 a riposté. Tu sais… Ils arrivent chez lui en tirant, alors il se protège. Le gars à l'intérieur de la maison s'est fait sauter la cervelle. Ouais, ils ont maquillé ça pour que ça passe pour un suicide. Mais personne ne peut croire qu'il aurait fait une telle chose, parce que c'est pas dans sa nature. Voilà, c'est tout, je pense, il n'avait pas peur de la mort. Tu sais, il sentait qu'il pouvait mourir pour une cause juste et c'est ce qu'il a fait"

Some say he had it coming, others say he was sole to blame
Certains dirent qu'il l'avait bien cherché, d'autres qu'il était le seul responsable
But who says they've got the rights if any at all to blow the brothers away.
Mais qui donne le droit, le cas échéant, de tirer sur ses frères
A man got a right to wonder, a man got a right to dream,
On a le droit de s'extasier, on a le droit de rêver
Without looking over his shoulder to choose the manner of the life he leads.
On a le droit de choisir la vie qu'on souhaite mener sans regarder par-dessus son épaule

One man's thoughts on another man's skin
Graver les pensées d'un homme sur la peau d'un autre
We are lover, warrior, magician kings.
Nous sommes tour à tour amants, guerriers, magiciens ou rois
Brother 52
Frangin 52
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo Brother 52
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, tattoo Frangin 52
Well, I don't think so.
En fait, je crois pas, non

Doc: "What they have done, was they've come in and murdered him, for his bombs and his ammunition. Just like that Waco Texas or any of these other things, over here in the United States. Anybody that's stockpiling firearms and ammunitions is a threat to the government, so the government wages war against us. They tortured him, he went out but I'm sure he stood up like he was supposed to, you know? They smashed all the rings shut on his fingers with a hammer. It was all an orchestrated plan, man. The more... the closer I was getting to it... to the truth, the more they got everybody looking at me as being the guy that pulled the trigger. And what they did when they killed 52, is they broke the whole family up.
"Ce qu'ils ont fait c'est qu'ils sont entrés chez lui et qu'ils l'ont assassiné parce qu'il possédait des grenades et des munitions. Tout comme ce qui se passe à Waco, au Texas, où partout ailleurs, ici aux états unis. Quiconque stocke des armes à feu et des munitions devient une menace pour le gouvernement, alors le gouvernement part en guerre contre eux. Ils l'ont torturé, il est parti mais je suis persuadé qu'il s'est rebellé comme ce que l'on attendait de lui, tu vois ? Ils ont détruit au marteau toutes les bagues qu'il avait autour des doigts. Tout était planifié, mec. Et le plus beau... Plus je me rapprochais de la vérité, plus ils faisaient croire à tout le monde que c'était moi qui avait pressé la détente. Ce qu'ils ont gagné, quand ils ont tué 52, c'est qu'ils ont brisé la famille
That's exactly what they wanted to do.
C'est exactement ce qu'ils cherchaient
They wanted to break all of us up."
Ils voulaient tous nous séparer"

 
Publié par 14037 3 3 5 le 4 juin 2022 à 8h39.
Sunsets On Empire
Chanteurs : Fish

Voir la vidéo de «Brother 52»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000