She got outside one morning to see what's going on
Elle est sortie un matin pour voir ce qui se passait
Cos she heard all the noises in the night
Parce qu’elle avait entendu tous ses bruits dans la nuit
It's a celebration
C'était une célébration
Even though she was old and grey
Même si elle était vieille et grise
It didn't mean she was deaf and dump
Ça ne voulait pas dire qu’elle était sourde
She took one look at the man
Elle jeta un coup d’œil à l’homme
Closer standing there and said
Qui se tenait là et qui a dit
'God help us all'
'Que Dieu nous vienne en aide'
Too much power in one man's hands is dangerous
Trop de pouvoir entre les mains d’un seul homme est dangereux
She has never tasted freedom
Elle n’a jamais goûté à la liberté
And all the things we take for granted
Et toutes les choses que nous tenons pour acquises
Then she looked at me and said son
Puis elle m’a regardé et a dit fils
Is this the end of our suffering ?
Est-ce la fin de nos souffrances ?
Is this freedom ? (Is this)
Est-ce la liberté ? (Est-ce)
Is this freedom ? (Is this now)
Est-ce la liberté ? (Est-ce maintenant)
Is this freedom ? (Is this)
Est-ce la liberté ? (Est-ce)
Is this freedom ? (Are we free at last)
Est-ce la liberté ? (Sommes-nous enfin libres)
Is this freedom ? (Is this)
Est-ce la liberté ? (Est-ce)
Is this freedom ?
Est-ce la liberté ?
We have just witnessed
Nous venons d'assister
The change of power from one fool
Au changement de pouvoir d'un imbécile
One lier to another
D'un menteur à un autre
Our lives are on the line again
Nos vies sont à nouveau en jeu
She has lived through the wars
Elle a vécu les guerres
She didn't wanna go through it all again
Elle ne voulait pas revivre tout ça
Oh God
Oh doux Seigneur
She have seen injustice
Elle a vu l'injustice
She have seen corruption
Elle a vu la corruption
She have seen racism
Elle a vu le racisme
Any other kind of suffering you can think about
Toute autre type de souffrances auxquelles vous pouvez penser
Oh God
Oh Seigneur
Then she said to me son
Puis elle m'a dit fils
Is this the end of our suffering ?
Est-ce la fin de nos souffrances ?
Is this freedom ? (Is this now)
Est-ce la liberté ? (Est-ce maintenant)
Is this freedom ? (Is this)
Est-ce la liberté ? (Est-ce)
Is this freedom ? (Is this now)
Est-ce la liberté ? (Est-ce maintenant)
Is this freedom ? (Is this)
Est-ce la liberté ? (Est-ce)
Is this freedom ? (Are we free at last)
Est-ce la liberté ? (Sommes-nous enfin libres)
Is this freedom ? (Is this now)
Est-ce la liberté ? (Est-ce maintenant)
Is this freedom ? (Is this)
Est-ce la liberté ? (Est-ce)
Is this freedom ? (Is this)
Est-ce la liberté ? (Est-ce)
Is this freedom ? (Are we free at last)
Est-ce la liberté ? (Sommes-nous enfin libres)
Is this freedom ?
Est-ce la liberté ?
Is this freedom ?
Est-ce la liberté ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment