Cet enfer
Let's go
C'est parti
Let's go, girls
C'est parti, les meufs
Saw a poster on the corner opposite the motel
J'ai vu une affiche dans le coin opposé au motel
Turns out I'm going to hell if I keep on being myself
Il s'avère que je vais en enfer si je continue d'être moi-même
Don't know what I did, but they seem pretty mad about it
Je ne sais pas ce que j'ai fait, mais ils semblent un peu furieux à ce propos
God hates us? Alright then, buckle up, at dawn we're riding
Dieu nous déteste ? Très bien alors, boucle ta ceinture, nous roulons à l'aube
Walk a mile on these coals, busy cleansing my soul
Nous marchons un peu sur ces charbons, occupée à faire le ménage dans mon esprit
Getting ready for the night
Je me tiens prête pour la nuit
Damned for eternity, but you're coming with me
Maudite pour l'éternité, mais tu viens avec moi
Into the afterlife
Dans la vie d'après
This hell is better with you
Cet enfer est mieux avec toi
We're burning up together, baby, that makes two
Nous brûlons ensemble, bébé, cela fait deux
'Cause the devil's wearing Prada and loves a little drama, ooh-ooh
Puisque le diable s'habille en Prada et aime un petit drame, ooh-ooh
(This hell is better with you)
(Cet enfer est mieux avec toi)
With you (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh)
Avec toi (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh))
With you (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh)
Avec toi (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh))
Oh, with you (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh)
Oh, avec toi (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh)
(This hell is better with you, haha)
(Cet enfer est mieux avec toi, haha)
Flame red, caught the moment, posing for the paparazzi
Flamme rouge, j'ai saisi l'instant, je pose pour les paparazzis
Fuck what they did to Britney, to Lady Di and Whitney
J'emmerde ce qu'ils ont fait à Britney, à Lady Di et Whitney
Don't know why we're here, but might as well get down and dirty
Je ne sais pas pourquoi nous sommes ici, mais autant descendre et se salir
That Satan's looking thirsty, not even he can hurt me
Ce Satan a l'air en manque, même lui ne peut pas me faire de mal
Walk a mile on these coals, busy cleansing my soul
Nous marchons un peu sur ces charbons, occupée à faire le ménage dans mon esprit
Getting ready for the night
Je me tiens prête pour la nuit
Damned for eternity, but you're coming with me
Maudite pour l'éternité, mais tu viens avec moi
Into the afterlife (wow, that's hot)
Dans la vie d'après (wow, il fait chaud)
This hell is better with you
Cet enfer est mieux avec toi
We're burning up together, baby, that makes two
Nous brûlons ensemble, bébé, cela fait deux
'Cause the devil's wearing Prada and loves a little drama, ooh-ooh
Puisque le diable s'habille en Prada et aime un petit drame, ooh-ooh
(This hell is better with you)
(Cet enfer est mieux avec toi)
This life gave us nothing to lose
Cette vie ne nous a rien donné à perdre
We're going down together, got a ticket for two
Nous descendons ensemble, j'ai un ticket pour deux
'Cause the devil's wearing Prada and loves a little drama, ooh-ooh
Puisque le diable s'habille en Prada et aime un petit drame, ooh-ooh
(This hell is better with you)
(Cet enfer est mieux avec toi)
With you (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh)
Avec toi (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh))
With you (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh)
Avec toi (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh))
Oh, with you (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh)
Oh, avec toi (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh)
(This hell is better with you, haha)
(Cet enfer est mieux avec toi, haha)
Got my invitation to eternal damnation
J'ai mon invitation pour le jugement dernier
Get in line, pass the wine, bitch, we're going straight to hell
En ligne, passe le vin, merd*, nous allons droit vers l'enfer
Got my invitation to eternal damnation
J'ai mon invitation pour le jugement dernier
Get in line, pass the wine, bitch, we're going straight to hell
En ligne, passe le vin, merd*, nous allons droit vers l'enfer
This hell is better with you
Cet enfer est mieux avec toi
We're burning up together, baby, that makes two
Nous brûlons ensemble, bébé, cela fait deux
'Cause the devil's wearing Prada and loves a little drama, ooh-ooh
Puisque le diable s'habille en Prada et aime un petit drame, ooh-ooh
(This hell is better with you)
(Cet enfer est mieux avec toi)
This hell is better with you (I'm in hell with you)
Cet enfer est mieux avec toi (Je suis en enfer avec toi)
This hell is better with you (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh)
Cet enfer est mieux avec toi (whoa-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh)
This hell is better with you (ooh, ooh)
Cet enfer est mieux avec toi (ooh, ooh)
(This hell is better with you)
(Cet enfer est mieux avec toi)
Contenu modifié par Visa
__________
Rina sur Twitter
“This Hell” is the lead single from Hold The Girl, a tongue in cheek pop song that celebrates community and love in a time where the world seems hellish”
"This Hell" est le premier single de Hold The Girl, une chanson pop ironique qui célèbre la communauté et l'amour à une époque où le monde semble être un cauchemar"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment