Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «N95» par Kendrick Lamar

Hello new world, all the boys and girls
I got some true stories to tell
You're back outside, but they still lied
Woah-oh-oh-oh (Yeah)

Salut, nouveau monde, tous les garçons et toutes les filles
J'ai de véritables histoires vraies à raconter
Tu es dehors, mais ils ont encore menti
Woah-oh-oh-oh (Ouais)

Take off the foo-foo, take off the clout chase, take off the Wi-Fi
Take off the money phone, take off the car loan, take off the flex and the white lies
Take off the weird-ass jewelry, I'ma take ten steps, then I'm taking off top five
Take off them fabricated streams and them microwave memes, it's a real world outside (Take that shit off)
Take off your idols, take off the runway, I take off to Cairo (Take that shit off)
Take off to Saint-Tropez, five-day stay, take a quarter mill', hell, if I know (Take that shit off)
Take off the false flag, take off perception, take off the cop with the eye patch (Take that shit off)
Take off the unloyal, take off the unsure, take off decisions I lack (Take it off)
Take off the fake deep, take off the fake woke, take off the, "I'm broke," I care (Take it off)
Take off the gossip, take off the new logic that if I'm rich, I'm rare (Take it off)
Take off the Chanel, take off the Dolce, take off the Birkin bag
(Take it off)
Take all that designer bullshit off, and what do you have?

Enlève les chichis, enlève la célébrité, enlève le Wi-Fi
Enlève le téléphone, le prêt de voiture, la vantardise et les petits mensonges
Enlève les bijoux bizarres, je vais faire un duel avec ton top cinq des meilleurs artistes
Enlève les streams achetés et les memes, il y a un monde réel à l'extérieur (Enlève cette merde)
Oublie tes idoles, le podium, je m’envole au Caire (enlève cette merde)
Je vais à Saint-Tropez, séjour de cinq jours, je prends un quart de million
Enlève le faux drapeau, enlève la perception, enlève le flic avec le cache-œil (enlève cette merde)
Enlève l'infidèle, enlève l'incertain, enlève les décisions que je n’ai pas prises (enlève-les)
Enlève les faux trucs, enlève les gens qui se la jouent cool, enlève le “je suis fauché”, je m'en soucie (enlève-le)
Enlève les commérages, enlève la nouvelle logique qui dit que si je suis riche, je suis rare (Enlève-la)
Enlève le Chanel, enlève le Dolce, enlève le sac Birkin
(Enlève-le)
Enlève tous ces vêtements de créateurs et qu'est-ce que tu as ?
(Sal*pe)

(Refrain)
Bitch, huh, huh, ugh
You ugly as fuck (You outta pocket)
Huh, two ATMs (Hah, hah, hah, hah)
You steppin' or what? (You outta pocket, huh)
Who you think they talk about?
Talk about us (You outta pocket—shoot, shoot, shoot)
Who you think they copy off? (Brrt, brrt, brrt, brrt)
Copy off us (Get back in pocket)

Sal*pe, huh, huh, huh,
T'es trop moche (tu es fauché)
Huh, deux guichets automatiques (Hah, hah, hah, hah)
Tu viens ou quoi? (Tu es fauché, hein)
De qui penses-tu qu'ils parlent?
Ils parlent de nous (tu es fauché)
Qui penses-tu qu'ils copient?
Ils nous copient (T’es fauché)

The world in a panic, the women is stranded, the men on a run
The prophets abandoned, the law take advantage, the market is crashin', the industry wants
Niggas and bitches to sleep in a box while they makin' a mockery followin' us
This ain't Monopoly, watchin' for love, this ain't monogamy, y'all gettin' fucked
Jumpin' on what the hell is that? I gotta relax when I feel (Huh, facts)
All my descendants, they come in my sleep and say I am too real (Huh, facts)
I'm done with the sensitive, takin' it personal, done with the black and the white, the wrong and the right
You hopin' for change and clericals, I know the feelings that came with burial's cries

Le monde est en panique, les femmes sont coincées les hommes prennent la fuite
Les prophètes sont abandonnés, la loi en profite
Le marché s'effondre, l'industrie veut que les négr*s et les sal*pes dorment dans une boîte et ils se moquent d’eux car ils nous suivent
Ce n'est pas le Monopoly, tu cherches l'amour
Ce n'est pas de la monogamie, vous vous faites tous ba*ser
Je saute dans cet enfer, je dois me détendre (Huh, c’est vrai)
Je rêve de mes descendants et ils disent que je suis trop réel (Huh, c’est vrai)
Je ne vais plus etre sensible, prendre les choses trop à coeur, le monde n’est pas noir et blanc
Le mal et le bien, tu veux changer, je sais ce qu’on ressent quand on entend les cris lors d’un enterrement (Sal*pe)

(Refrain)
Bitch, huh, huh, ugh
You ugly as fuck (You outta pocket)
Huh, two ATMs (Hah, hah, hah, hah)
You steppin' or what? (You outta pocket, huh)
Who you think they talk about?
Talk about us (You outta pocket—shoot, shoot, shoot)
Who you think they copy off? (Brrt, brrt, brrt, brrt)
Copy off us

Sal*pe, huh, huh, huh,
T'es trop moche (tu es fauché)
Huh, deux guichets automatiques (Hah, hah, hah, hah)
Tu viens ou quoi? (Tu es fauché, hein)
De qui penses-tu qu'ils parlent?
Ils parlent de nous (tu es fauché)
Qui penses-tu qu'ils copient?
Ils nous copient (T’es fauché)

Servin' up a look, dancin' in a drought
Hello to the big stepper, never losin' count
Ventin' in the safe house
Ventin' in the sa-

Bien stylé, il danse dans la sécheresse
Bonjour au grand bonhomme qui ne perd jamais le compte
Il relaxe dans la maison sûre, il se relaxe dans la maison sûre

(Kendrick Lamar & Baby Keem)
Can I vent all my truth? I got nothin' to lose
I got problems and pools, I can swim on my faith
Cameras movin' whenever I'm movin', the family suin' whatever I make
Murder is stackin', the president actin', the government taxin' my funds in the bank
Homies attracting the feds when I'm bracking, look at my reaction, my pupils on skates (Hold up, hold up)
Let's think about this for a second (Let's go)
Tell me what you would do for aesthetic (Let's go)
Would you sell your soul on credit? (Let's go)
Would you sell your bro for leverage? (Let's go)
Where the hypocrites at?
What community feel they the only ones relevant? (Let's go)
Where the hypocrites at?
What community feel they the only ones relevant? (Let's go)

Est-ce que je peux exprimer ma vérité ? je n'ai rien à perdre
J'ai des problèmes et des piscines d’alcool, je peux nager dans ma foi
La caméra bouge à chaque fois que je bouge, la famille suit tout ce que je fais
Les meurtres s'accumulent, le président agit, le gouvernement taxe mes fonds à la banque
Les potos attirent les fédéraux quand j'me braque, regarde ma réaction, mes pupilles se dilatent (Attends, attends)
Réfléchissons-y une seconde (Allons-y)
Dis-moi ce que tu ferais pour l'esthétique (Allons-y)
Vendrais-tu ton âme à crédit ? (Allons-y)
Vendrais-tu ton frère pour un effet de levier ? (Allons-y)
Où sont les hypocrites ?
Quelle est la communauté qui pense être la seule qui est pertinente ? (Ouah)
Où sont les hypocrites ?
Quelle est la communauté qui pense être la seule qui est pertinente ? (Woah)

Huh, huh, ugh
You outta pocket, yeah, you outta pocket (This shit hard)
You entertain the mediocre, need to stop it (This shit hard)
You entertainin' old friends when they toxic (This shit hard)
What your life like? Bullshit and gossip (This shit hard)
What the fuck is cancel culture, dawg?
Say what I want about you niggas, I'm like Oprah, dawg
I treat you crackers like I'm Jigga, watch, I own it all
Oh, you worried 'bout a critic? That ain't protocol (Bitch)

(Huh, euh, hein)
Tu es fauché, ouais, tu es fauché (C’est dur)
Tu divertis les médiocres, tu dois arrêter (C’est dur)
Tu gardes contacte avec de vieux amis alors qu’ils sont toxiques (C’est dur)
Comment est ta vie ? Conneries et commérages (C’est dur)
C’est quoi cette p*tain de “cancel culture” ?
Je dis ce que je veux de vous négr*s, je suis comme Oprah, chien
Je te traite comme si j'étais Jigga, regarde, j’assume tout
Oh, tu t'inquiètes pour une critique ? Ce n'est pas le protocole
(Sal*pe)

 
Publié par 48962 2 4 6 le 17 mai 2022 à 7h03.
Mr. Morale & The Big Steppers
Chanteurs : Kendrick Lamar

Voir la vidéo de «N95»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000