Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Thought You Should Know» par Morgan Wallen

What's goin' on, Mama?
Something just dawned on me
I ain't been home in some months
Been chasin' songs and women
Makin' some bad decisions
God knows I'm drinkin' too much
Yeah, I know you've been worrying 'bout me
You've been losing sleep since '93

Que se passe-t-il, maman ?
Je viens juste de penser à un truc
Je ne suis pas rentré depuis quelques mois
Je chantais des chansons et je courais après les femmes
J'ai pris quelques mauvaises décisions
Dieu sait que je bois un peu trop
Ouais, je sais que tu t'inquiétais pour moi
Tu ne dors plus depuis 93

(Refrain)
I thought you should know
That all those prayers you thought you wasted on me
Must've finally made their way on through
I thought you should know
I got me a new girl down in Jefferson City, and
She lets me fish whenever I want to
Yeah, I'm still proud of where I came from
Still your only damn son
Can you believe I'm on the radio?
Just thought you should know, thought you should know, thought you should know

Je voulais te dire
Que toutes ces prières que tu pensais avoir gaspillées sur moi
Se sont réalisées
Je voulais te dire
Je me suis trouvé une nouvelle fille à Jefferson City, et
Elle me laisse pêcher quand je veux
Ouais, je suis toujours fier de mes origines
Je suis toujours ton p*tain de fils
Est-ce que tu peux croire que je passe à la radio?
Je voulais juste te le dire, je voulais te le dire, je voulais te le dire

Oh, by the way, Momma, didn't mean to ramble on ya
How's evеrything back at home?
Yeah, how's that garden comin'?
Is dad still doing dumb shit?
And how'd hе keep you this long?
Yeah, I'm sorry that I called you so late
I just miss you but anyways

Oh, au fait, maman, je ne voulais pas te divaguer
Comment ça va à la maison ?
Ouais, le jardin grandit-il?
Est-ce que papa fait encore des conneries ?
Et comment est-ce qu'il t'a gardé aussi longtemps ?
Ouais, je suis désolé de t'avoir appelé si tard
Tu me manques mais bon

(Refrain)
I thought you should know
That all those prayers you thought you wasted on me
Must've finally made their way on through
I thought you should know
I got me a new girl down in Jefferson City, and
She lets me fish whenever I want to
Yeah, I'm still proud of where I came from
Still your only damn son
Can you believe I'm on the radio?
Just thought you should know, thought you should know, thought you should know
Yeah, I know you've been worrying 'bout me
You've been losing sleep since '93
I thought you should know
That all those prayers you thought you wasted on me
Must've finally made their way on through

Je voulais te dire
Que toutes ces prières que tu pensais avoir gaspillées sur moi
Se sont réalisées
Je voulais te dire
Je me suis trouvé une nouvelle fille à Jefferson City, et
Elle me laisse pêcher quand je veux
Ouais, je suis toujours fier de mes origines
Je suis toujours ton p*tain de fils
Est-ce que tu peux croire que je passe à la radio?
Je voulais juste te le dire, je voulais te le dire, je voulais te le dire
Ouais, je sais que tu t'inquiétais pour moi
Tu ne dors plus depuis 93
Je voulais te dire
Que toutes ces prières que tu pensais avoir gaspillées sur moi
Se sont réalisées

(Refrain)
I thought you should know
That I really like this girl down in Jefferson City, and
It turns out she's a lot like you
Yeah, I'm still proud of where I came from
Still your only damn son
The bus is leavin' so I gotta roll
Just thought you should know, thought you should know, thought you should know
I thought you should know, thought you should know
I thought you should know, thought you should know, thought you should know

Je voulais te dire
Je pensais que tu devrais savoir
Que j'aime vraiment cette fille de Jefferson City, et
Il s'avère qu'elle te ressemble beaucoup
Ouais, je suis toujours fier de mes origines
je suis toujours ton fils
Le bus part donc je dois me casser
Je voulais juste te le dire، je voulais te le dire,
je voulais te le dire
Je voulais te dire, je voulais te le dire
Je voulais te le dire, je voulais te le dire, je voulais te le dire

 
Publié par 47931 2 3 6 le 11 mai 2022 à 7h23.
One Thing At A Time
Chanteurs : Morgan Wallen

Voir la vidéo de «Thought You Should Know»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000