Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ottoman Rise» par 1914

Thru the night
Au travers de la nuit
I hear war-cries
J'entends des cris de guerre
Shots and whistles of yataghans
Des tirs et des coups de yatagans
Here comes the 57th infantry Regiment
Voici le 57ème Régiment d'infanterie
Lead by Ataturk
Mené par Atatürk

Our ANZAC Corps
Notre ANZAC Corps
Was entrenched at the Gallipoli coast
S'était retranché sur les côtes de Gallipoli
Ottoman machine-guns
L'artillerie ottomane
Met us with fire
Nous a embrasé
We did not expect
Nous ne nous attendions pas
Such furious defense
A une défense si furieuse
So far away from home
Si loin de chez nous
We died
Nous mourions
At the nomads land
Sur les terres des nomades

Back into the sea
De retour en mer
Away from the coast
Loin des côtes
Back into the sea
De retour en mer
Drop the gun and run
Lâche ton arme et cours

We thought they were barbarians
On pensait que c'était des barbares
But encountered
Mais on s'est fait surprendre
Well-trained and organized imperial army
Leur armée impériale était bien entraînée et organisée
With cannons and machine-guns
Ils avaient un grande artillerie
How can we win
Comment pouvons-nous gagner
When their commander
Face à leur commandement
Ordered them:
Qui leur ordonne :

I do not order to fight,
Je ne vous ordonne pas de combattre,
I order you to die.
Je vous ordonne de mourir.
In the time which passes
Qu'importe le temps que ça prendra
Until we die,
Jusqu'à la mort,
other troops
D'autres troupes
Can come forward
Peuvent arriver en face
And take our places
Alors garder vos positions
Inshalah!

Ottoman rise!
Résistance ottomane !
Inshalah!

 
Publié par 73961 4 4 7 le 11 mai 2022 à 7h20.
Eschatology of War
Chanteurs : 1914

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000