(Instrumental)
(Extrait de la chanson "It's a Long Way to Tipperary" de John McCormack)
Up to mighty London
Jusqu'à la puissante ville de Londres
Came an Irishman one day.
Un jour est venu un Irlandais.
As the streets are paved with gold
Toutes les rues étaient pavées d'or
Sure, everyone was gay,
Donc, tout le monde était gay,
Singing songs of Piccadilly,
Chantant des chansons de Piccadilly,
Strand and Leicester Square,
Strand et Leicester Square,
Till Paddy got excited,
Jusqu'à ce que Paddy soit excité,
Then he shouted to them there:
Et il leur a crié :
It's a long way to Tipperary,
La route est longue pour Tipperary,
It's a long way to go.
La route est longue.
It's a long way to Tipperary
La route est longue pour Tipperary
To the sweetest girl I know!
A la fille la plus douce que je connaisse !
Goodbye, Piccadilly,
Adieu, Piccadilly,
Farewell, Leicester Square!
Adieu, Leicester Square !
It's a long long way to Tipperary,
La route est longue pour Tipperary,
But my heart's right there...
Mais mon coeur est là...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment