(Safe)
(En sécurité)
Is this life for livin'?
Oh, ease my mind, ease my mind
Tell me I'm forgiven
Ease my mind, oh, ease my mind
Cette vie est-elle faite pour être vécue ?
Oh, rassure-moi, rassure-moi
Dis-moi que je suis pardonné
Rassure-moi, oh, rassure-moi
Oh, stay close
Don't go, I gotta know
Oh, reste proche
Ne pars pas, je dois savoir
Or until tomorrow I'll be staring out the window
Thinkin', "Please, keep her safe, keep her safe."
Until tomorrow I'll be watchin' every shadow
Thinkin', "Please, keep her safe, keep her safe."
Ou jusqu'à demain je regarderai par la fenêtre
Pensant "s'il vous plaît, gardez-la en sécurité"
Jusqu'à demain, je regarderai chaque ombre
Pensant "s'il vous plaît gardez-la en sécurité"
Oh
Oh
Oh
Keep her safe, keep her safe
Oh
Oh
Oh
Gardez-la en sécurité, gardez-la en sécurité
Fate placed us together
Oh, tell me why, oh, tell me why
So if you can't face forever
Then tell me lies, oh, tell me lies
Le destin nous a mis ensemble
Oh, dis-moi pourquoi, oh, dis-moi pourquoi
Donc si tu ne peux pas regarder en face pour toujours
Alors dis-moi des mensonges, oh, dis-moi des mensonges
Oh
Oh
Oh
Keep her safe, keep her safe
Oh
Oh
Oh
Gardez-la en sécurité, gardez-la en sécurité
Oh
Oh
Oh
Keep her safe, keep her safe
Oh
Oh
Oh
Gardez-la en sécurité, gardez-la en sécurité
Is there a moment, there in love
We ever thought we've got enough?
So stay with us, you're safe with us
Y'a-t-il déjà eu un moment, amoureux
Qu'on a pensé en avoir assez ?
Alors reste avec nous, tu es en sécurité avec nous
Or until tomorrow I'll be staring out the window
Thinkin', "Please, keep her safe, keep her safe"
Until tomorrow I'll be watchin' every shadow
Thinkin', "Please, keep her safe, keep her safe"
Ou jusqu'à demain je regarderai par la fenêtre
Pensant "s'il vous plaît, gardez-la en sécurité"
Jusqu'à demain, je regarderai chaque ombre
Pensant "s'il vous plaît gardez-la en sécurité"
Oh
Oh
Oh
Keep her safe, keep her safe
Oh
Oh
Oh
Gardez-la en sécurité, gardez-la en sécurité
Oh
Oh
Oh
Keep her safe, keep her safe
Oh
Oh
Oh
Gardez-la en sécurité, gardez-la en sécurité
Until tomorrow I'll be staring out the window
Thinkin', "Please, keep her safe, keep her safe"
Jusqu'à demain je regarderai par la fenêtre
Pensant "s'il vous plaît, gardez-la en sécurité"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment