I've been away high on a breeze
J’ai été loin haut sur une brise
Tasted the salt of the seven blue seas
Goûté le sel des sept mers bleues
Washed upon shores sun in my eyes
Je me suis baigné sur la côte avec le soleil dans les yeux
Stayed long enough just to say my goodbyes
Je suis resté juste ce qu'il fallait pour faire mes adieux
I walked in the rain
J’ai marché sous la pluie
Wet me through and through
Trempé de la tête aux pieds
Following rainbows that lead me back to you
Suivant les arcs-en-ciel qui me mènent à toi
I've always believed in what I've been told
J’ai toujours cru en ce qu’on m’a dit
Where rainbows end there's a pot of gold
Là où les arcs-en-ciel finissent, il y a un pot d’or
I'll read the stars, talk to the moon
Je vais lire les étoiles, parler à la lune
Stop when I hear somebody playing our tune
M'arrêterai quand j’entendrai quelqu’un jouer notre chanson
Any excuse and you'll see me
N'importe quelle excuse et tu me verras
Drifting back home to the place I should be
Rentrer à la maison à l'endroit où je devrais être
I walked in the rain
J’ai marché sous la pluie
Wet me through and through
Trempé de la tête aux pieds
Following rainbows that lead me back to you
Suivant les arcs-en-ciel qui me mènent à toi
I've always believed in what I've been told
J’ai toujours cru en ce qu’on m’a dit
Where rainbows end there's a pot of gold
Là où les arcs-en-ciel finissent, il y a un pot d’or
Some people say, listen to me
Certaines personnes disent, écoutez-moi
Mostly I find that I disagree
Je trouve surtout que je ne suis pas d’accord
They tell me to change, set myself free
Ils me disent de changer, de me libérer
I'm not convinced I don't want to be me
Je ne suis pas convaincu de ne pas être moi-même
I walked in the rain
J’ai marché sous la pluie
Wet me through and through
Trempé de la tête aux pieds
Following rainbows that lead me back to you
Suivant les arcs-en-ciel qui me mènent à toi
I've always believed in what I've been told
J’ai toujours cru en ce qu’on m’a dit
Where rainbows end there's a pot of gold
Là où les arcs-en-ciel finissent, il y a un pot d’or
Maybe I'll stay, maybe I'll go
Peut-être que je resterai, peut-être que je partirai
Maybe I'll stick around I don't know
Peut-être que je resterai dans le coin je ne sais pas
One thing for sure, this I can say
Une chose est sûre, je peux le dire
I'm coming back, i've been so far away
Je reviendrai, je suis allé si loin
I walked in the rain
J’ai marché sous la pluie
Wet me through and through
Trempé de la tête aux pieds
Following rainbows that lead me back to you
Suivant les arcs-en-ciel qui me mènent à toi
I've always believed in what I've been told
J’ai toujours cru en ce qu’on m’a dit
Where rainbows end there's a pot of gold
Là où les arcs-en-ciel finissent, il y a un pot d’or
I walked in the rain
J’ai marché sous la pluie
Wet me through and through
Tremper de la tête aux pieds
Following rainbows that lead me back to you
Suivant les arcs-en-ciel qui me guideront à toi
I've always believed in what I've been told
J’ai toujours cru en ce qu’on m’a dit
Where rainbows end there's a pot of gold
Là où les arcs-en-ciel finissent, il y a un pot d’or
Where rainbows end there's a pot of gold
Là où les arcs-en-ciel finissent, il y a un pot d’or
Where rainbows end there's a pot of gold
Là où les arcs-en-ciel finissent, il y a un pot d’or
Where rainbows end there's a pot of gold
Là où les arcs-en-ciel finissent, il y a un pot d’or
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment