You made me cry when you said goodbye
Ain't that a shame?
My tears fell like rain
Ain't that a shame?
You're the one to blame
Tu m'as fait pleurer quand tu m'as dit au revoir.
N'est-ce pas une honte ?
Mes larmes sont tombées comme la pluie
N'est-ce pas une honte ?
C'est toi qui es à blâmer
Oh well, goodbye, although I'll cry
Ain't that a shame?
My tears fell like rain
Ain't that a shame?
You're the one to blame
You know you're the one to blame, baby
Oh bien, au revoir, même si je pleure
N'est-ce pas une honte ?
Mes larmes tombent comme la pluie
N'est-ce pas une honte ?
C'est de ta faute
Tu sais que c'est toi qu'il faut blâmer, bébé.
Well, you broke my heart
When you said we're gonna part
Well, ain't that a shame?
My tears fell like rain
Ain't that a shame?
You're the one to blame, yeah
Tu m'as brisé le cœur
Quand tu as dit qu'on allait se séparer
Eh bien, n'est-ce pas une honte ?
Mes larmes sont tombées comme la pluie
N'est-ce pas une honte ?
C'est toi qui es à blâmer, oui
Oh well, goodbye, although I'll cry
Ain't that a shame?
Oh, my tears fell like rain
Ain't that a shame?
You're the one to blame
Ain't that a shame, ain't that a shame, ain't that a shame
Oh bien, au revoir, même si je pleure
N'est-ce pas une honte ?
Oh, mes larmes tombent comme la pluie
N'est-ce pas une honte ?
C'est toi qui es à blâmer
N'est-ce pas une honte, n'est-ce pas une honte, n'est-ce pas une honte ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment