Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «​nostalgia / ultra» par November Ultra

(Partie I: nostalgia)

Memories on postcards
Feelings took me off-guard
But it's al-alright
It's gonna be alright

Souvenirs sur cartes postales
Les sentiments m'ont pris au dépourvu
Mais ça va
Ça va bien se passer

(Refrain)
Memories on postcards
Feelings took me off-guard
But I'ma be alright
I'm gonna be alright

Souvenirs sur cartes postales
Les sentiments m'ont pris au dépourvu
Mais tout ira bien
Tout ira bien pour moi

Nostalgia of the past
Where good things always last
I have nostalgia of the past
But I don't wanna be the last
The last, the last
The last to leave
To leave, to leave
To leave

Nostalgie du passé
Où les bonnes choses durent toujours
Je suis nostalgique
Mais je ne veux pas être la dernière
La dernière, la dernière
La dernière à partir
À partir, à partir
À partir

(Partie II: ultra)

(Refrain)
Es una pena no saber a donde ir
Yo no paro de huir
Corre l'arena, pasar el tiempo sin vivir
Ya no paro de oír
Es una pena no saber a donde ir
Yo no paro de huirme
Corre l'arena, pasar el tiempo sin vivir
Ya no paro de oír

Je ne sais pas où aller
Je n'arrête pas de fuir
J’ai gaspillé mon temps, je n’ai pas vécu
Je ne fais qu'écouter
Je ne sais pas où aller
Je n'arrête pas de fuir
J’ai gaspillé mon temps, je n’ai pas vécu
Je ne fais qu'écouter

(Refrain)
Es una pena no saber a donde ir
Yo no paro de huirme
Corre l'arena, pasar el tiempo sin vivir
Yo no paro de oírte
Es una pena no saber a donde ir
Yo no paro de huirme
Corre l'arena, pasar el tiempo sin vivir
Ya no paro de oírte

Je ne sais pas où aller
Je n'arrête pas de fuir
J’ai gaspillé mon temps, je n’ai pas vécu
Je ne fais qu'écouter
Je ne sais pas où aller
Je n'arrête pas de fuir
J’ai gaspillé mon temps, je n’ai pas vécu
Je ne fais qu'écouter

Es una pena no saber a donde ir
Yo no paro de huir, ay
Corre l'arena, pasar el tiempo sin vivir
Yo ya no quiero mas sufrir

Je ne sais pas où aller
Je n'arrête pas de fuir
J’ai gaspillé mon temps, je n’ai pas vécu
Je ne veux plus souffrir

(Papi Ramón y abuelita Maria Isabel)
Hay que estar alegre
Mírame y aprende
No me quieras tanto
Dale, dale, que lo estaba grabando
¿Es que estabas grabando?
Dios mio, la protagonista
Llevala
A ver si me cantas la Ave María
Claro, porque dice que yo la vi en tono
Ponte

Tu dois être heureux
regarde-moi et apprends
Ne m'aime pas tant
Allez, allez, je l'enregistrais
Enregistrez-vous ?
oh mon dieu le personnage principal
prends-la
Voyons si tu me chantes l'Ave Maria
Bien sûr, parce qu'elle dit que je l'ai vue dans le ton
mettre

Mi abuela, mi tía, mi madre
Las reinas la tengo en la sangre y ya
Ole, ole Murcia, ya
Mi abuelo, mi hermano, mi padre
Mis primos los tengo en la sangre y ya
Ole Almería, ya

Ma grand-mère, ma tante, ma mère
J'ai des reines dans le sang et maintenant
Hé, hé Murcia, ya
Mon grand-père, mon frère, mon père
J'ai mes cousins ​​dans le sang et maintenant
Ole Almeria, déjà

 
Publié par 47996 2 3 6 le 25 avril 2022 à 7h48.
​bedroom walls
Chanteurs : November Ultra

Voir la vidéo de «​nostalgia / ultra»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000