Assez d'être désolé
I don't know why
You want to follow me tonight
When the rest of the world
With whom I've crossed and I've quarreled
Lets me down so
For a thousand reasons that I know
To share forever the unrest
With all the demons I possess
Beneath the silver moon
Je ne sais pas pourquoi
Tu veux me suivre ce soir
Quand le reste du monde
Avec qui je me suis battu et disputé
Me laisse tomber
Pour mille raisons que je connais
Pour partager à jamais mon angoisse
Avec tous les démons qui m'habitent
Sous la lune d'argent
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
Peut-être que tu avais raison
Mais bébé, j'étais seul
Je ne veux pas me battre
Et j'en ai assez d'être désolé
Chandler and Van Nuys (1)
With all the vampires and their brides
We're all bloodless and blind
And longing for a life
Beyond the silver moon
Chandler et Van Nuys
Avec tous les vampires et leurs épouses
Nous sommes tous livides et aveugles
Et aspirant à une vie
Au-delà de la lune d'argent
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street, yeah
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon
Peut-être que tu avais raison
Mais bébé, j'étais seul
Je ne veux pas me battre
Et j'en ai assez d'être désolé
Je suis debout dans la rue, ouais
A pleurer pour toi
Personne ne me voit
En dehors de la lune d'argent
So far away - so outer space
I've trashed myself - I've lost my way
I've got to get to you
I've got to get to you
Si loin - hors de ce monde
Je me suis laissé aller - j'ai perdu mon chemin
Je dois te rejoindre
Je dois te rejoindre
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street, yeah
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon
Peut-être que tu avais raison
Mais bébé, j'étais seul
Je ne veux pas me battre
Et j'en ai assez d'être désolé
Je suis debout dans la rue, ouais
A pleurer pour toi
Personne ne me voit
Sauf la lune d'argent
_______________
(1)Ici, Chandler et Van Nuys sont des boulevards que l'on trouve dans la ville de Los Angeles, dans l'Etat de la Californie.
Il existe une ville du nom de Chandler, également banlieue de la ville de Phoenix, dans l'Etat de l'Arizona.
Pour ceux qui l'ignoraient encore (comme moi il y a peu), il s'agit de la version originale du titre "Tired of being sorry". Enrique Iglesias l'a écouté, a été séduit et l'a repris en modifiant quelques paroles et en ajoutant des chœurs. Pour conquérir le marché européen, il a fait un duo anglais-français avec la chanteuse Nâdiya intitulé "Tired of being sorry (Laisse-le destin l'emporter)", ainsi qu'une version espagnole du même titre, "Amigo vulnerable".
La version de Ringside, plus rock, forme un mix étonnant et ravissant avec la mélodie hispanique, et la voix éraillée de Thomas apporte une touche mélancolique qui fait vibrer notre corde sensible.
Dans cette chanson, un homme part en vrille parce qu'il a perdu - ou est en train de perdre - la femme qu'il aime. Il l'a apparemment trompée. Malgré ses excuses, elle ne veut rien entendre. Il décide néanmoins de se battre, peu importe son rejet, pour la récupérer car il ne peut simplement pas vivre sans elle.
Vos commentaires
J'ai adoré cette version, plus "sobre", mais aussi légèrement plus sombre (rock is bae !), et le clip est sympa. Et la voix de Scott Thomas est sexy... Cette chanson est juste redoutable.