Darling
Please call me with your voice
Softly tickle my ears and heart
Morning to night,
holding you tight
Here, inside my mind
My eyes are only for you
Chéri
S'il te plaît appelle-moi avec ta voix
Chatouille doucement mes oreilles et mon cœur
Du matin au soir,
Je te serre fort dans mes bras
Ici, dans mon esprit
Mes yeux ne sont que pour toi
Look up to the sky
So far, I can't say “Hi”
I'm still reaching for the memories
that are fading, fading
Regarde vers le ciel
Si loin, je ne peux pas dire "Salut"
Je cherche toujours les souvenirs
qui s'estompent, s'estompent
On the radio playing our favorite song
Say the things that I need
Wish I could hear it from you
Sur la radio qui joue notre chanson préférée
Dis les choses dont j'ai besoin
J'aimerais pouvoir l'entendre de ta bouche
Baby, please don't leave me
This night is long and lonely so
Put everything aside, hug me 안아 줘
Bébé, s'il te plait ne me quitte pas
Cette nuit est longue et solitaire alors
Mets tout de côté, étreint-mo
Baby, don't leave me
Only you can make me feel so alive
Take all of my love
Bébé, ne me quitte pas
Toi seul peux me faire me sentir si vivante
Prends tout mon amour
Slowly coming winter with it snow
So, tightly, Let's hold our hands
Star in your eyes,
sun in your smile
The way you look at me
It makes me hum and I call it love song
L'hiver arrive lentement avec de la neige
Alors, tenons-nous la main
Une Étoile dans tes yeux,
Le soleil dans ton sourire
La façon dont tu me regardes
Ça me fait fredonner et j'appelle ça une chanson d'amour
On the radio playing our favorite song
Show me what I need babe
Love me more, love me more woo
Sur la radio qui joue notre chanson préférée
Dis les choses dont j'ai besoin
J'aimerais pouvoir l'entendre de ta bouche
Baby, please don't leave me
This night is long and lonely so
Put everything aside, hug me 안아 줘
Bébé, s'il te plait ne me quitte pas
Cette nuit est longue et solitaire alors
Mets tout de côté, étreint-mo
Baby, don't leave me
Only you can make me feel so alive
Take all of my love
Bébé, ne me quitte pas
Toi seul peux me faire me sentir si vivante
Prends tout mon amour
Sometimes under the moonlight
looking for your shadow
Where are you?
In this fairytale, It's up to us how it ends
Parfois sous le clair de lune
Je recherche ton ombre
Où es-tu?
Dans ce conte de fées, c'est à nous de décider comment ça se termine
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment