Things haven't been quite the same
There's a haze on the horizon, babe
It's only been a couple of days and I miss you, yeah
And nothing really goes to plan
You stub your toe, I break your camera
I'd do everything I can to help you through
Les choses n'ont pas tout à fait été les mêmes
Il y a une brume à l'horizon, bébé
Ça ne fait que quelques jours et tu me manques déjà, ouais
Et rien ne se passe vraiment comme prévu
Tu te cognes le pied, je casse ton appareil photo
Je ferais tout ce que je peux pour t'aider
If you're feeling down, I just wanna make you happier, baby
Wish I was around, I just wanna make you happier, baby
Si tu te sens déprimée, je veux juste te rendre plus heureuse, bébé
J'aurais aimé être là, je veux juste te rendre plus heureuse, bébé
(Refrain)
We've been doing all this late night talking
About anything you wanted till the morning
Now you're in my life
I can't get you off my mind
On parlait toute la nuit
De tout ce que tu voulais jusqu'au matin
Maintenant tu fais partie de ma vie
Je n'arrive pas à t'oublier
I've never been a fan of change
But I'll follow you to any place
If it's Hollywood or Bishopsgate
I'm coming too
Je n'ai jamais été fan du changement
Mais je te suivrai n'importe où
Si c'est Hollywood ou Bishopsgate
Je viens aussi
If you're feeling down, I just wanna make you happier, baby
Wish I was around, I just wanna make you happiеr, baby
Si tu te sens déprimée, je veux juste te rendre plus heureuse, bébé
J'aurais aimé être là, je veux juste te rendre plus heureuse, bébé
(Refrain)
We've been doing all this late night talking
About anything you wantеd till the morning
Now you're in my life
I can't get you off my mind
On parlait toute la nuit
De tout ce que tu voulais jusqu'au matin
Maintenant tu fais partie de ma vie
Je n'arrive pas à t'oublier
Can't get you off my mind
Can't get you off my mind (Can't get you off my mind)
I won't even try (Try, try)
To get you off my mind (Get you off my mind)
Je n'arrive pas à t'oublier
Je n'arrive pas à t'oublier (Je n'arrive pas à t'oublier)
Je n'essaierai même pas
De t'oublier ( De t'oublier)
(Refrain)
We've been doing all this late night talking
About anything you wanted till the morning
Now you're in my life
I can't get you off my mind
On parlait toute la nuit
De tout ce que tu voulais jusqu'au matin
Maintenant tu fais partie de ma vie
Je n'arrive pas à t'oublier
Can't get you off my mind (All this late night talking)
Can't get you off my mind (All this late night talking)
I won't even try (All this late night talking)
Can't get you off my mind (All this late night talking)
Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)
Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)
Je n'essaierai même pas (On parlait toute la nuit)
Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)
All this late night talking
All this late night talking
All this late night talking
All this late night talking
On parlait toute la nuit
On parlait toute la nuit
On parlait toute la nuit
On parlait toute la nuit
Can't get you off my mind (All this late night talking)
Can't get you off my mind (All this late night talking)
I won't even try (All this late night talking)
Can't get you off my mind (All this late night talking)
Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)
Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)
Je n'essaierai même pas (On parlait toute la nuit)
Je n'arrive pas à t'oublier (On parlait toute la nuit)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment