One, two
Un, deux
It's been a couple months
That's just about enough time
For me to stop cryin' when I look at all the pictures
Now I kinda smile, I haven't felt that in a while
It's late, I hear the door
Bell ringin' and it's pourin'
I open up that door, see your brown eyes at the entrance
You just wanna talk and
I can't turn away, oh, I don't
Cela fait déjà quelques mois
C'est assez de suffisent
Pour que j'arrête de pleurer quand je regarde toutes les photos
Maintenant je souris, je n'ai pas ressenti ça depuis longtemps
Il est tard, j'entends la porte
Ça sonne et il pleut des cordes
J'ouvre la porte, je vois tes yeux marrons à l'entrée
Tu veux juste parler et
Je ne peux pas te tourner le dos, oh, je ne peux pas
But please don't ruin this for me
Please don't make it harder than it already is
I'm trying to get over this
Mais s'il te plait ne gâche pas ça pour moi
S'il te plaît, ne rends pas les choses plus difficiles qu'elles ne le sont déjà
J'essaie de tourner la page
(Refrain)
I wish that you would stay in my memories
But you showed up today, just to ruin things
I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized
But you're not lettin' me do that, 'cause tonight
You're all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
Too busy playin' the victim to be listenin' to me
When I say
"I wish that you would stay in my memories"
In my memories, stay in my memories
J'aimerais que tu restes dans mes souvenirs
Mais tu es venue aujourd'hui, juste pour gâcher les choses
Je veux te laisser dans le passé parce que je suis traumatisé
Mais tu ne me laisses pas le faire, parce que ce soir
T'es toute saoule dans ma cuisine, recroquevillée en position fœtale
T'es trop occupée à jouer la victime pour m'écouter
Quand je dis
"J'aimerais que tu restes dans mes souvenirs"
Dans mes souvenirs, que tu restes dans mes souvenirs
Now I can't say "Goodbye" if you stay here the whole night
You see, it's hard to find an end to somethin' that you keep beginning
Over and over again
I promise that the ending always stays the same
So there's no good reason in make believin' that we could ever exist again
Maintenant je ne peux pas te dire "au revoir" si tu restes ici toute la nuit
Tu vois, c'est difficile de trouver une fin à quelque chose que tu continues à commencer
Encore et encore
Je te promets que la fin est toujours la même
Il n'y a donc aucune bonne raison de faire semblant que nous pourrions un jour marcher
I can't be your friend, can't be your lover
Can't be the reason we hold back each other from falling in love
With somebody other than me
Je ne peux pas être ton ami, je ne peux pas être ton amant
Je ne peux pas être la raison qui nous empêche de tomber amoureux
Avec quelqu'un d'autre que moi
(Refrain)
I wish that you would stay in my memories
But you showed up today, just to ruin things
I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized
But you're not lettin' me do that, 'cause tonight
You're all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
Too busy playin' the victim to be listenin' to me
When I say
"I wish that you would stay in my memories"
In my memories, stay in my memories
J'aimerais que tu restes dans mes souvenirs
Mais tu es venue aujourd'hui, juste pour gâcher les choses
Je veux te laisser dans le passé parce que je suis traumatisé
Mais tu ne me laisses pas le faire, parce que ce soir
T'es toute saoule dans ma cuisine, recroquevillée en position fœtale
T'es trop occupée à jouer la victime pour m'écouter
Quand je dis
"J'aimerais que tu restes dans mes souvenirs"
Dans mes souvenirs, que tu restes dans mes souvenirs
Since you came
I guess I'll let you stay
For as long as it takes
To grab your books and your coat
And that one good cologne
That you bought when we were fighting
'Cause it's still on my clothes, everything that I own
And it makes me feel like dying
I was barely just surviving
Depuis que tu es venu
Je suppose que je vais te laisser rester
Aussi longtemps qu'il le faudra
Pour ramasser tes livres et ton manteau
Et cette bonne eau de Cologne
Que tu as acheté quand on s'est disputé
Parce que l'odeur est toujours dans mes vêtements, dans tout ce que je possède
Et ça me donne envie de mourir
Et je survivais à peine
(Refrain)
I wish that you would stay in my memories
But you showed up today, just to ruin things
I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized
But you're not lettin' me do that, 'cause tonight
You're all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
Too busy playin' the victim to be listenin' to me
When I say
"I wish that you would stay in my memories"
In my memories, stay in my memories
J'aimerais que tu restes dans mes souvenirs
Mais tu es venue aujourd'hui, juste pour gâcher les choses
Je veux te laisser dans le passé parce que je suis traumatisé
Mais tu ne me laisses pas le faire, parce que ce soir
T'es toute saoule dans ma cuisine, recroquevillée en position fœtale
T'es trop occupée à jouer la victime pour m'écouter
Quand je dis
"J'aimerais que tu restes dans mes souvenirs"
Dans mes souvenirs, que tu restes dans mes souvenirs
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment