(Yotuel)
Esto e' Camila Cabello
Y Yotuel en la casa na'ma'
C'est Camila Cabello
Et Yotuel dans la maison na'ma'
(Camila Cabello)
Lola
Was the smartest in the school, she was a supernova
She had a mind beyond her time, it was a thrill to know her
She had dreams she'd fall in love, some place like Barcelona
Lola, Lola, Lola
Lola
Était la plus intelligente de l'école, elle était une supernova
Elle avait un esprit au-delà de son temps, c'était un plaisir de la connaître
Elle avait des rêves qu'elle tomberait amoureuse, dans un endroit comme Barcelone
Lola, Lola, Lola
(Camila Cabello)
She coulda walked on the moon, yeah
She coulda found us a cure
But family didn't have no food and
She had to leave school to work
Nobody breaks the ceiling
Nobody where she's from
Nobody breaks the ceiling, yeah
Elle aurait pu marcher sur la lune, ouais
Elle aurait pu nous trouver un remède
Mais la famille n'avait pas de nourriture et
Elle a dû quitter l'école pour travailler
Personne ne brise le plafond
Personne d'où elle vient
Personne ne brise le plafond, ouais
(Refrain: Camila Cabello)
Nobody's listеning, so she won't speak, won't speak
All of thosе dreams are fading slowly, slowly
She knows the stories 'bout the police, police
It's just the way it is, so don't speak, don't speak
Personne n'écoute, donc elle ne parlera pas, elle ne parlera pas
Tous ces rêves s'estompent lentement, lentement
Elle connaît les histoires sur la police, la police
C'est comme ça, alors ne dis rien, ne dis rien
(Camila Cabello)
Lola
She believed the world they promised her, but now she's older
She's seen the people disagree and disappear
The power's out for days, no food is on its way
Nothing changes, this ain't the dream they sold us
Lola, Lola, Lola
Lola
Elle croyait au monde qu'on lui avait promis, mais maintenant elle est grande
Elle a vu les gens être en désaccord et disparaître
Le courant est coupé pendant des jours, aucune nourriture n'est en route
Rien ne change, ce n'est pas le rêve qu'ils nous ont vendu
Lola, Lola, Lola
(Camila Cabello)
She coulda walked on the moon, yeah
Coulda found us a cure
But she worried about her children
Ninety miles 'til the shore
Nobody breaks the ceiling
Nobody where she's from
Nobody breaks the ceiling, yeah, nobody
Elle aurait pu marcher sur la lune, ouais
Elle aurait pu nous trouver un remède
Mais la famille n'avait pas de nourriture et
Elle a dû quitter l'école pour travailler
Personne ne brise le plafond
Personne d'où elle vient
Personne ne brise le plafond, ouais, personne
(Refrain: Camila Cabello)
Nobody's listening, so she won't speak, won't speak
All of those dreams are fading slowly, slowly
She knows the stories 'bout the police, police
It's just the way it is, so don't speak, don't speak
Personne n'écoute, donc elle ne parlera pas, elle ne parlera pas
Tous ces rêves s'estompent lentement, lentement
Elle connaît les histoires sur la police, la police
C'est comme ça, alors ne dis rien, ne dis rien
(Yotuel et Camila Cabello)
Se pone bien bonita como lista pa' un desfile
Le prometieron ser la reina del Caribe
Pero alguien le cambió el guión de cine
Y comenzar de nuevo solo pide
Del bajo mundo ella proviene
Cuanto vales, cuanto tienes
Ese es el precio de mi Lola cuando no hay salida
Quiere libertad, quiere patria y vida
Elle se fait jolie comme si elle se préparer pour un défilé
Ils lui ont promis d'être la reine des Caraïbes
Mais quelqu'un a changé le scénario du film
Et recommencer, il suffit de demander
Elle vient de la pègre
Combien vaux-tu, combien vaux-tu
C'est le prix de ma Lola quand il n'y a pas d'issue
Elle veut la liberté, elle veut la patrie et la vie
(Refrain: Camila Cabello)
Nobody's listening, so she won't speak, won't speak
All of those dreams are fading slowly, slowly
She knows the stories 'bout the police, police
It's just the way it is, so don't speak, don't speak
Personne n'écoute, donc elle ne parlera pas, elle ne parlera pas
Tous ces rêves s'estompent lentement, lentement
Elle connaît les histoires sur la police, la police
C'est comme ça, alors ne dis rien, ne dis rien
(Yotuel)
Quiso sacarse el dolor matando a su corazón
Ella soñaba volar pero el avión nunca despegó
Cuanto sufre el paso del tiempo y siempre sola
¿En mi Habana cuántas Lolas?
Elle voulait se débarrasser de la douleur en tuant son cœur
Elle rêvait de voler mais l'avion n'a jamais décollé
Combien le temps passait et elle souffrait toute seule
Dans ma Havane, combien de Lola y'a t'il?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment