This is no longer just my communion
Ce n'est plus seulement ma communion
The wounds of the flesh have turned
Les blessures de la chair ont évolué
With all the sacrifices I swallow and the blood from the cup is so cold
Avec tous les sacrifices que j'avale et le sang de la coupe est si froid
You're only as sick as the secrets within
Tu es juste aussi malade que les secrets intérieurs
You're only as sick as the secrets within
Tu es juste aussi malade que les secrets intérieurs
It's not so evil as much as it's hungry
Ce n'est pas aussi diabolique que la faim
I see these bodies and the bones picked clean
Je vois ces corps et ces os que l'on récolte propres
I built this cage we've been trapped in together
J'ai construit cette cage dans laquelle nous avons été piégés ensemble
Can't remember where I hid the keys
Je ne me souviens plus où j'ai caché les clés
A reason for me, for me to get by
Une raison pour moi, pour moi de m'en sortir
Became a need, a need to get high
Est devenue un besoin, un besoin d'être défoncé
And into a life that was no life at all
Et dans une vie qui n'en était pas une du tout
No life at all
Pas une vie du tout
There is a trick to get out of your skin
Il y a une astuce pour sortir de ta peau
You're only as sick as the secrets within
Tu es juste aussi malade que les secrets intérieurs
But the beast is calling for us and slowly assuming control
Mais la bête nous appelle et prend doucement le contrôle
A reason for me, for me to get by
Une raison pour moi, pour moi de m'en sortir
Became a need, a need to get high
Est devenue un besoin, un besoin d'être défoncé
And into a life that was no life at all
Et dans une vie qui n'en était pas une du tout
No life at all
Pas une vie du tout
There is a trick to get out of your skin
Il y a une astuce pour sortir de ta peau
You're only as sick as the secrets within
Tu es juste aussi malade que les secrets intérieurs
But the beast is calling for us and slowly assuming control
Mais la bête nous appelle et prend doucement le contrôle
I was never your taxidermy
Je n'ai jamais été ta taxidermie
I'm sewn into your soul
Je suis cousu dans ton âme
Keep sleeping, I'll make you dream of me
Continue de dormir, je te ferai rêver de moi
Keep sleeping, I'll make you dream of me
Continue de dormir, je te ferai rêver de moi
Keep sleeping
Continue de dormir
There is a trick to get out of your skin
Il y a une astuce pour sortir de ta peau
You're only as sick as the secrets within
Tu es juste aussi malade que les secrets intérieurs
But the beast is calling for us and slowly assuming control
Mais la bête nous appelle et prend doucement le contrôle
You're only as sick as the secrets within
Tu es juste aussi malade que les secrets intérieurs
You're only as sick as the secrets within
Tu es juste aussi malade que les secrets intérieurs
You're only as sick as the secrets within
Tu es juste aussi malade que les secrets intérieurs
You're only as sick as the secrets within
Tu es juste aussi malade que les secrets intérieurs
You're only as sick as the secrets within
Tu es juste aussi malade que les secrets intérieurs
You're only as sick as the secrets within
Tu es juste aussi malade que les secrets intérieurs
Keep sleeping, I'll make you dream of me
Continue de dormir, je te ferai rêver de moi
Keep sleeping, I'll make you dream of me
Continue de dormir, je te ferai rêver de moi
Keep sleeping, I'll make you dream of me
Continue de dormir, je te ferai rêver de moi
Keep sleeping
Continue de dormir
Vos commentaires
Un retour qui fait beaucoup de bien, quel titre incroyable, tout en puissance !