Epoque Folle
Look around
Regarde autour
There's nothing left to keep
Il ne reste rien à garder
By the bottles that broke you
Des bouteilles qui t’ont brisé
From the solace you seek
De la consolation que tu cherchais
Didn't know you were one in a million
Je ne savais pas que tu étais le seul parmi un million
Stuck inside the wall
Coincé dans le mur
I'm wondering how we ever got here
Je me demande comment on en est arrivé là
With no fear, we'd fall
Avec aucune peur, on tomberait
Taking hold of our eyes
S’emparant de nos yeux
Beauty, a machine that's working
La Beauté, une machine qui fonctionne
Running on a million people trying
Un million de personnes qui essaient
Don't cry, it's a wild time to be alive
Ne pleure pas, c’est une époque folle pour être en vie
Turn around it's time for you to slowly
Retourne toi, il est temps pour toi de lentement
Let these changes make you more holy and true
Laisser ces changements te rendre plus sacré et vrai
Otherwise, you just made it complicated for nothing
Sinon, tu compliquais les choses pour rien
One in all, a place for us to fall
L'un dans l'autre, un endroit où nous pouvons tomber
Living in the rising tide
Vivant avec la marée montante
Our light, a feeling that's moving
Notre lumière, un sentiment mouvant
Running on a million people burning
Un million de personnes qui brûlent
Don't cry, it's a wild time to be alive
Ne pleure pas, c’est une époque folle pour être en vie
It already happened
C’est déjà arrivé
Nothing you want to change more
Rien que tu ne veuilles changer
Heaven found that the lights went down
Le Paradis trouvait que les lumières s'éteignaient
Everyone's broken now and no one knows just how
Tout le monde est brisé et personne ne sait réellement comment
We could have all gotten so far from truth
Nous avons pu nous éloigner de la vérité
Lost and tangled up with you
Perdue et emmêlée dans tes bras
Everyone knows you just did what you had to
Tout le monde sait que tu as fait ce que tu avais à faire
Burning much more than ever before
Brûlant bien plus que jamais auparavant
Burning down the door
Brûlant la porte
It's a wild time to be alive
C’est une époque folle pour être en vie.
__________
"Throughout Wild Time, Natalie describes loving in a painful and burning society. As the title says, it’s a wild time to love and live" -- Genius
A travers le titre "Wild Time", Natalie (Weyes Blood) décrit l'amour dans une société douloureuse et qui brûle. Comme le titre le dit, c'est une "époque folle" pour aimer et vivre.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment