Chose a life in circuses
Jumped into the deepest end
Pushing himself to all extremes
Made it, people became his friend
Il a choisi de vivre dans les cirquits
Il s'est jeté dans le grand bain
Se poussant Ă l'extrĂȘme
Il a réussi, les gens sont devenus ses amis
Now they stood and noticed him
Wanted to be a part of it
Pulled out some poor machinery
So he worked 'til the pieces fit
Maintenant ils se sont levĂ©s et lâont remarquĂ©
Je voulais en faire partie
J'ai retiré quelques équipements médiocres.
Donc il a travaillĂ© jusquâĂ ce que les piĂšces correspondent
The people were intrigued
His wife held back her fears
The headlines gave acclaim
He'd realized their dreams
Les gens étaient intrigués
Sa femme retenait ses peurs.
Les gros titres ont acclamé
Il avait rĂ©alisĂ© leurs rĂȘves
Faster than a bullet from a gun
He is faster than everyone
Quicker than the blinking of an eye
Like a flash you could miss him going by
No one knows quite how he does it
But it's true, they say
"He's the master of going faster"
Plus vite qu'une balle de revolver
Il est plus rapide que tout le monde
Plus rapide que le clignement d'un Ćil
Comme un Ă©clair, on peut le manquer
Personne ne sait vraiment comment il fait
Mais c'est vrai, on dit
"C'est le champion de la vitesse
Now he moved into the space
That the special people share
Right on the edge of do or die
Where there is nothing left to spare
Il s'est installé dans l'espace
que les gens spéciaux partagent
Ă la limite du faisable ou de la mort
OĂč il n'y a plus rien Ă Ă©pargner
Still the crowds came pouring in
Some had hoped to see him fail
Filling their hearts with jealousies
La foule continue d'affluer
Certains avaient espéré le voir échouer
Remplissant leur cĆur de jalousie
Des gens fous avec un amour si fragile
The people were intrigued
His wife held back her fears
The headlines gave acclaim
He'd realized their dreams
Les gens étaient intrigués
Sa femme retenait ses peurs
Les gros titres ont acclamé
Il avait rĂ©alisĂ© leurs rĂȘves
Faster than a bullet from a gun
He is faster than everyone
Quicker than the blinking of an eye
Like a flash you could miss him going by
No one knows quite how he does it
But it's true, they say
"He's the master of going faster"
Plus vite qu'une balle de revolver
Il est plus rapide que tout le monde
Plus rapide que le clignement d'un Ćil
Comme un Ă©clair, on peut le manquer
Personne ne sait vraiment comment il fait
Mais c'est vrai, on dit
"C'est le champion de la vitesse
No need to wonder why
His wife held back her fears
So few have even tried
To realize their dreams
Pas besoin de se demander pourquoi
Sa femme a retenu ses peurs
Si peu ont mĂȘme essayĂ©
De rĂ©aliser leurs rĂȘves
Faster than a bullet from a gun
He is faster than everyone
Quicker than the blinking of an eye
Like a flash you could miss him going by
No one knows quite how he does it
But it's true, they say
"He's the master of going faster"
Plus rapide qu'une balle de revolver
Il est plus rapide que tout le monde
Plus rapide que le clignement d'un Ćil
Comme un Ă©clair, on peut le manquer
Personne ne sait vraiment comment il fait
Mais c'est vrai, on dit
"C'est le champion de la vitesse".
No one knows quite how he does it
But it's true, they say
"He's the master of going faster
Personne ne sait vraiment comment il fait
Mais c'est vrai, on dit
"C'est le champion de la vitesse".
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment