Ce que tu dis
I've been working my whole life to cover
J'ai travaillé toute ma vie e me camoufler
Afraid to speak my mind from judgement
Peur du jugement de dire ce que je pense
So let's shake it up this time, be honest
Alors allons-y cette fois, soyons honnête
I'm not ashamed of what I love in the darkness
Je n'ai pas honte de ce que j'aime dans l'obscurité
When the stars realign, we are gonna let it shine
Quand les étoiles se réaligneront, nous laisserons ça briller
(Chorus:)
I'm waiting for the night to come
J'attends que la nuit arrive
I'm waiting for the tide to pull me in
J'attends que la marée m'attire
I'm waiting 'til I find the one
J'attends jusqu'à ce que je trouve la bonne
Someone who will take me as I am
Quelqu'un qui me prendra tel que je suis
I'm waiting for the night to come
J'attends que la nuit arrive
I've waited all my life
J'ai attendu toute ma vie
I'll shout it from the rooftops
Je le crierai sur les toits
When I'm looking in your eyеs
Quand je regarde dans tes yeux
I'm waiting for the night to come
J'attends que la nuit arrive
I'm waiting for the night to bеgin
J'attends que la nuit commence
If I show you that I'm soft, I worry
Si je te montre que je suis doux, je m'inquiète
So I let the gloves come off in a hurry
Alors j'ai laissé les gants se défaire rapidement
The taste of my own blood is salty
Le goût de mon propre sang est salé
But I'll fight for what I love 'cause I'm worthy
Mais je me battrai pour ce que j'aime parce que je suis digne
It's all the silly little fears that break
Ce sont toutes les petites peurs stupides qui se brisent
If you got time to think
Si tu as le temps de réfléchir
I'm feeling all the ways
Je ressens tout
Are you feeling all the way?
Est-ce que tu ressens tout ?
When the stars realign, we are gonna let it shine
Quand les étoiles se réaligneront, nous laisserons ça briller
(Chorus)
Saving, saving
Préserver, préserver
Saving my love for ya
Préserver mon amour pour toi
Saving, saving
Préserver, préserver
Saving my love for ya
Préserver mon amour pour toi
(Chorus:)
I'm waiting for the night to come
J'attends que la nuit arrive
I'm waiting for the tide to pull me in (What you say)
J'attends que la marée m'attire (que dis-tu)
I'm waiting for the night to come
J'attends que la nuit arrive
I'm waiting for the night to begin (What you say)
J'attends que la nuit commence (que dis-tu)
I'm waiting for the night to come
J'attends que la nuit arrive
I've waited all my life
J'ai attendu toute ma vie
I'm staring at the ocean
Je fixe l'océan
When I'm looking in your eyes
Quand je regarde dans tes yeux
I'm waiting for the night to come
J'attends que la nuit arrive
I'm waiting for the night to begin (What you say)
J'attends que la nuit commence (que dis-tu)
Saving, saving (What you say)
Préserver, préserver (que dis-tu)
I'm saving my love for ya (What you say)
Préserver, préserver mon amour pour toi (que dis-tu)
Saving, saving (What you say)
Préserver, préserver (que dis-tu)
Saving my love for ya (What you say)
Préserver, préserver mon amour pour toi (que dis-tu)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment