(Kehlani)
You wonder why I love you, there was never pressure
Easy as I want to, there's just no one better
You think it's calculated, baby, I'm just not that clever, never
Tu te demandes pourquoi je t'aime, tu ne m’as jamais mis la pression
C’est facile, comme je le veux, il n'y a juste personne de mieux
Tu penses que c'est calculé, bébé, je ne suis juste pas aussi intelligente que ça, jamais
And what could I say? I knew that it would go this way
Or could you blame it on fate? I couldn't let it just escape
Now at the end of our days, I'll run back thoughts of you
Et que puis-je dire ? Je savais que ça se passerait comme ça
Ou peut-on dire que c’est le destin ? Je ne pouvais pas rater ça
Quand ma vie touchera à sa fin, je repenserai à toi
(Refrain:)
Thoughts of you keep me up at night
Up at night, up at night
Thoughts of you keep me up at night
Up at night, up at night
Thoughts of you keep me up at
Je pense à toi, ça m'empêche de dormir
Ça m'empêche de dormir, ça m'empêche de dormir
Je pense à toi, ça m'empêche de dormir
Ça m'empêche de dormir, ça m'empêche de dormir
Je pense à toi, ça m'empêche de dormir
(Justin Bieber)
I think about all of the ways you turn me on (Turn me on)
And my bed gets lonely whenever you're gone
But, baby, I'm a wreck without you
All I do is fantasize about you (You)
You'rе the light of my life, you're my mеanin'
Girl, you got what I want, what I needed
And even when the sun don't shine
I'll be right by your side, holdin' you tight (You tight)
And when you feel like nobody cares
I'll be right there to remind you that
Je pense à toutes les façons dont tu m'excites (Tu m’excites)
Et je me sens seul dans mon lit quand tu n’es pas là
Mais, bébé, je suis une épave sans toi
Je fantasme sur toi (Toi)
Tu es ma lumière, tu donnes un sens à ma vie
Chérie, tu as ce que je veux, ce dont j'ai besoin
Et même quand le soleil ne brille pas
Je serai à tes côtés, te serrant fort dans mes bras (Fort)
Et quand tu sens que personne ne se soucie de toi
Je serai là pour te rappeler que
(Refrain: Kehlani)
You keep me up at night
Up at night, up at night
Thoughts of you keep me up at night
Up at night, up at night
Thoughts of you keep me up at
Je pense à toi, ça m'empêche de dormir
Ça m'empêche de dormir, ça m'empêche de dormir
Je pense à toi, ça m'empêche de dormir
Ça m'empêche de dormir, ça m'empêche de dormir
Je pense à toi, ça m'empêche de dormir
And what could I say? I knew that it would go this way
Or could you blame it on fate? I couldn't let it just escape
At the end of our days, I'll run back thoughts of you
Et que puis-je dire ? Je savais que ça se passerait comme ça
Ou peut-on dire que c’est le destin ? Je ne pouvais pas rater ça
Quand ma vie touchera à sa fin, je repenserai à toi
(Refrain:)
Thoughts of you keep me up at night
Up at night, up at night
Thoughts of you keep me up at night
Up at night, up at night
Thoughts of you keep me up at
Je pense à toi, ça m'empêche de dormir
Ça m'empêche de dormir, ça m'empêche de dormir
Je pense à toi, ça m'empêche de dormir
Ça m'empêche de dormir, ça m'empêche de dormir
Je pense à toi, ça m'empêche de dormir
Baby, the thought of you
You keep appearin' in my dreams, huh? Huh?
Bébé, je pense à toi
Je rêve de toi toutes les nuits, hein ? Hein?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment