Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We Go Up (Ft. Fivio Foreign)» par Nicki Minaj


Attention contenu explicite

On va haut

Nicki Minaj et Fivio Foreign
(Intro:)
(O mój Boże, ale dojebałem bit)
(en polonais)

Oh mon Dieu, quel beau putain de beat j'ai fait
New York, stand the fuck up! (Yeah)
New York, Levez-vous! (Ouais)
You know what's goin' on, nigga
Tu connais les bails, négro
(Swizzy na bicie, ziomal)
(en polonais)
Swizzy on the beat, homie
Fivio, Barbie (Papi Yerr)
Fivio Foreign, Nicki Minaj, nigga (That's Fivio Foreign, Nicki Minaj)

Fivio Foreign, Nicki Minaj, négro (c'est Fivio Foreign, Nicki Minaj)
Touch my crown again, bitch (Bitch-ass niggas)
Touche encore ma couronne, pétasse (sal*pes de négros)
It's only one king, it's only one queen, there's two crowns, nigga (There's only one king, there's only one queen, nigga
Il y a un seul roi, il y a une seule reine, il y a deux couronnes, négro (il y a un seul roi, il y a une seule reine, négro)
Baow, grr

Nicki Minaj
(Couplet 1: )
Ayo, this week, 'Rari, next week, Lambo

Ayo, cette semaine, 'Rari, la semaine pro, Lambo
Bitch, I'm fly, I don't land, though
Pétasse, je vole pourtant je n'atterris pas
This they funeral, start the service
C'est leur funérailles, commence le service
Say my name, make 'em nervous
Dire mon nom, ça les rend nerveux
Uh, these bitches is salty, I give them pressure
Uh, ces pétasses sont aigries, je leur donne de la pression
Uh, these bitches is salty, pass mе the pepper
Uh, Ces pétasses sont aigries, passe moi le poivre
Uh, thеse bitches be jackin' me like the Ripper
Uh, Ces pétasses me volent comme The Ripper (1)
Uh, I am a hustler, I can sell water to Flipper
Uh, Je suis une bosseuse, je peux vendre de l'eau à Flipper (2)
Uh, I know they teabaggin', bitches is testy
Un, je sais qu’elles sucent des glands, ces pétasses sont testiculées
Get you a vacuum, bitches is messy
Prends toi un aspirateur, ces pétasses sont désordonnées
Let's see
Voyons
After all of that surgery, you are still ugly
Après toute cette chirurgie, tu es toujours aussi moche
Now that is what gets me
Maintenant c’est ça qui me tue
This shit ain't new to me, shit is just new to y'all
Cette merde n’est pas nouvelle pour moi, cette merde est nouvelle pour vous
I wish a bitch would upon a shooting star
J’espère qu’une pute tombe sur une étoile filante
You thought you witnessed my final coup de grâce
Tu pensais être témoin de mon coup de grâce final
(Brrt), look up, we shootin' stars
(Brrt), regarde, on tire des étoiles

(Refrain :)
Sitting in the back of the Benz and my feet go up

Assise à l’arrière de la Benz et mes pieds se lèvent
Bitches don't come outside when the beef go up
Ces p*tes ne sortent pas quand l’embrouille s’élèvent
But I love the way they mob when we roll up
Mais j’aime la manière dont ils se refoulent quand on s’ramène
These bitches bums, when I see them, they make me throw up
Ces p*tes sont grotesques, quand je les vois, elles me donnent envie de gerber
I wish a bitch would spin, I'm like, "Please show up
J’espère qu’une pétasse se ramène, j’suis en mode, « je t’en prie viens »
When you talk to me, please don't bring a cheap ho up
Quand tu me parles, pitié n’évoque pas une meuf de bon marché
You keep talkin' 'bout a bitch for the streets, grow up
Tu fais que de parler d’une go pour la rue, grandis
'Cause you the type to say that shit and knock a freak ho up (Ugh)
Car t’es le genre à dire cette merde et descendre une go excitée

(Couplet 2 : )
I'm 'bout to make you regret you chose me as an enemy, bitch

Je vais te faire regretter de m’avoir pris pour ton ennemie, conn*sse
Southside Jamaica, we mobbin' them bricks, so pull up with them blicks
Southside Jamaica (3), on vend ces kilos donc ramène-toi avec ces kilos
Some of the best shooters out of New York, they don't play with the Knicks (Ayo)
La plupart des meilleurs tireurs de New York,ne jouent avec les Knicks (4) (ayo)
That ain't Fivio Foreign, that's Barbie new foreign, bitch
C’est pas Fivio Foreign, c’est la nouvelle Foreign de Barbie, salope (5)
These? Nah, that ain't Reebok
Celles-ci ? Nan, c’est pas des Reebook
We back on that Ewok
On est de retour sur le Ewok (6)
Percocets, gotta detox
Percocets, faut désintoxiquer
Firearms gon' get restocked
Les armes à feu vont être réapprovisionner
Shooters hittin' that G-spot
Les tireurs atteignent le point G
Bitches imitate, please stop
Les pétasses m’imitent, pitié arrêtez
Suck his dick like a freeze pop
Je lui suce la b*te comme un Mr.freeze
First, he gotta give me top
D’abord, il doit me lécher
Louis bag, oh, that Louis bag more colorful than a peacock
Sac Louis Vuitton, oh, ce sac Louis Vuitton est plus coloré qu’un paon
Weak niggas gotta get the boot, gotta get the boot with no treetop
Ces négros faibles doivent foutre le camp, foutre le camp sans cimes d’arbres
He was like, "Who that? She bad," I was like, "Oh, that's bestie"
Il est en mode, « c’est qui? elle est fraîche », je suis en mode, « Oh, c’est ma meilleure amie »
I could be all the way covered, it's still givin' sexy
Je pourrais être totale couverte, et ce sera toujours sexy
I know they sleepin' on me, bitches got epilepsy
Je sais qu’elle me sous-estimes, ces p*tes ont l'épilepsie
I don't do coke, little bitch, I don't even do Pepsi
J’prends pas de la coke petite conne, j’prends même pas du Pepsi
Let's see
Voyons
How you don't like me, but tryna do everything like me?
Comment ça se fait que tu m’aimes pas, mais tu fais tout comme moi ?
That it what gets me
C’est ça qui me tue

(Refrain:)

Fivio Foreign
(Couplet 3 : )
Yeah, look, go on a drill and I make it look good to you

Ouais, tema, j’vais faire un massacre et je le fais beau pour toi
I tell my shooter to bully you (Baow, I tell my shooter to bully you)
Je dis à mon tireur de t’harceler ( Baow, je dis à mon tireur de t’harceler)
Uh, yeah (Yeah)
That nigga gon' kill you as soon as I look at you (Baow, baow, baow, baow)

Uh, ouais (ouais)
Ce négro va te tuer au moment où il te regarde (Baow, baow, baow, baow)

Huh, yeah, I never say what I wouldn't do, huh (I never say what I wouldn't do)
Huh,ouais, j’ai jamais dit ce que je ne ferais pas, huh (j’ai jamais dit ce que je ne ferais pas)
Yeah, look, open the door and I shoot out the bulletproof
Ouais, tema, ouvre la porte et je tire le pare-balles
Look, I'm with a baddie, she love the aggression
Tema, je suis avec une meuf fraîche, elle aime l’agressivité
I'm with a demon, he wanna get reckless
Je suis avec un démon, il veut être irresponsable
I'm showin' them growth and I'm teachin' 'em lessons
Je leur montre de la croissance je leur apprends des leçons
And I watch how I'm moving 'cause I'm the investment
Et je leur montre comme j’agis car je suis l’investissement
Fuck her all night and I go and get breakfast
Je la b*ise toute la nuit et je pars prendre le petit-déjeuner
I don't do paperwork or confessions (Nah)
J’fais ni de paperasses ni de confessions (Nan)
I don't do internet shows or texting (Nah)
J’fais ni de prestations pour internet ni de textes (Nan)
Shoot up the party, that's sendin' a message (Baow, baow)
Je fusille la fête, ça envoie un message (Baow, baow)
Them niggas started us (Them niggas started us, yeah)
Ces négros ont commencé (ces négros ont commencé)
The bulletproof is like a guarded truck
Ce pare-balle est comme une voiture à vitres teintées
Ain't no blicky with me, I got Nicki with me (Nah)
And she Barbied up (Lil' bitch, yeah)

J’ai pas d’armes avec moi, j’ai Nicki avec moi ( Nan) et elle est en mode Barbie (P’tite p*te, ouais)
If we see 'em, we shooting the party up (Grrt)
Si on les voit, on fusille complètement la fête (Grrt)
We ain't squashing shit, don't try to "sorry" us (Nah)
On ne résout rien, n’essaie pas de t’excuser (Nan)
I got rich friends and they be Rari'd up (Skrrt)
J’ai des amis riches et ils sont en Rari’ (Skrrt)
If they want to, they shooting the Garvey up (Baow, baow, baow)
Si ça nous chante, on tire le Garvey (?) (Baow,baow,baow,baow)
Fivi' (Fivi'), spazzin' (Spazzin')
Fivi’ (Fivi’), Deconne (Deconne)
Two shows (Two shows), backend (Backend)
Deux shows (deux shows), Revenu secondaire (revenu secondaire)
Fendi (Fendi), fashion (Fashion)
Fendi (Fendi), fashion (Fashion)
Fendi (Fendi), fashion (Fashion)
Fendi (Fendi), fashion (Fashion)
I put your brains on a napkin
Je fous ton cerveau sur une serviette
I tell my demons to whack 'em
Je dis à mes démons de les n*quer
My nigga died, then that nigga died
Mon négro est mort, alors ce négro est mort
Look, I don't even know how it happened (Bitch)
Tema, je ne sais même pas comment c’est arrivé (p*te)

Nicki Minaj et Fivio Foreign
(Refrain: )
Pink Rolls truck and my feet go up (Get money)

Voiture Rolls rose et mes pieds se lèvent (fais de l’argent)
Bitches don't come outside when the beef go up ( Take money)
Ces p*tes ne sortent pas quand l’embrouille s’élève (prends l’argent)
But I love the way they mob when we roll up (Baow, grrt,haha)
Mais j’aime la manière dont ils se refoulent quand on s’ramène
These bitches bums, when I see them, they make me throw up (big dumb,all these bitches)
Ces p*tes sont grotesques, quand je les vois, elles me donner envie de gerber ( grosses c*nnes, toutes ces p*tes)
I wish a bitch would spin, I'm like, "Please show up (baow) (Look up)
J’espère qu’une pétasse se ramène, j’suis en mode, « je t’en prie viens » (baow) (tema)
When it come to Queen Sleaze, all the fees go up (Baow, what happened?)
Quand c’est pour Queen Sleaze (9), tous les frais montent (Baow, qu’est-ce qui s’est passé?)
I said we out, you can't breeze with us (Baow)
J’ai dit on sort tu peux pas nous éventer (baow)
And my wrist always on ice time, freeze, it's us (Baow, the money)
Et mes poignets sont toujours enneigé, glacé, c’est nous (baow, l’argent)
Mm.

__________

(1) The Ripper = Jack The Ripper où Jack l’éventreur est le surnom donné à un tueur en série ayant sévi dans le district londonien de Whitechapel en 1888 (source Wikipedia) Nicki utilise à la fois « jacking » (qui veut dire voler ou dérober en anglais qui ressemble au prénom jack) et « ripper » qui sont comme homonymes, soulignant qu’elle a l’impression que certains artistes volent son style et l’arnaquent.
(2) Flipper =Dans ce cas, Nicki fait référence à Flipper, le nom d’un dauphin de la série télévisée “Flipper et Lopaka” de 1964.
(3) Southside Jamaica = South Jamaica est un quartier situé dans l'arrondissement de Queens à New York. c’est le quartier où Nicki Minaj a été élevée après être née sur l’île de la Trinité-et-Tobago ( 50 cent a aussi vécu dans ce quartier)
(4) Knicks = Nicki fait référence à l’équipe de basket-ball des New York Knicks, tout en faisant un jeu de mots avec son nom, Knicks / Nicki. Sur cette phrase elle fait une référence à des tireurs de basket et a des vrais tireurs de balle, mais ses tireurs ne sont pas des Knicks et ils ne jouent avec Nick ( Nicki) c’est-a-dire ils tirent pour Nicki.
(5) Foreign = une Foreign désigne seulement une voiture qui vient de l’étranger comme une Skoda, une Lamborghini,une Ferrari etc… ce qui est un jeu de mot avec le nom de scène de Fivio Foreign et une Foreign
(6) Ewok = nom de gang à New York, ce sont des Bloods et le mari de Nicki Minaj ( Kenneth Petty) et elles en font possiblement parti (Nicki le dénie)
(7) Queen Sleaze = c’est un des présumés alter-ego de Nicki Minaj, depuis le début de sa carrière, elle a l’habitude d’utiliser des « alter-ego » pour s’exprimer différemment et de se démarquer dans le monde du rap.

 
Publié par 5303 2 2 5 le 31 août 2022 à 7h58.
We Go Up
Chanteurs : Nicki Minaj

Voir la vidéo de «We Go Up (Ft. Fivio Foreign)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000