Yeah, part one: Why is it so hard to live?
Part two: I shouldn't have done what I did
Part three: Everyone left me alone
Part four: I don't want to live anymore
Yeah, I'd rather be a freak than somebody's puppet
Release your leash, I don't belong in the circus
They cut each my wings soon as my name was in cursive
Now I'm six feet deep, I guess my life wasn't perfect
Ouais, première partie : Pourquoi est-ce si dur de vivre ?
Deuxième partie : je n'aurais pas dû faire ce que j'ai fait
Troisième partie : Tout le monde m'a laissé seul
Quatrième partie : Je n'ai plus envie de vivre
Ouais, je préfère être un monstre que la marionnette de quelqu'un d'autre
Relâche ta laisse, je n'appartiens pas au cirque
Ils m'ont coupé les ailes dès que mon nom était en cursive
Maintenant je suis six pieds sous terre, je suppose que ma vie n'était pas parfaite
(Refrain)
In this film I know (I know, I know, I know, I know)
There's no happy ending (There is, there is, there is, there is)
In this film I know (I know, I know, I know, I know)
There's no happy endings (There is, there is, there is, there is, there is)
Dans ce film je sais (je sais, je sais, je sais, je sais)
Il n'y a pas de fin heureuse (Il y a, il y a, il y a, il y a)
Dans ce film je sais (je sais, je sais, je sais, je sais)
Il n'y a pas de fin heureuse (Il y a, il y a, il y a, il y a, il y a)
I'm afraid they're awake
I'm cautious who I'm serenading
Summoned them by mistake
Price you pay for entertaining
Can't decide what is fake
Mercury is retrograding
How much time can I waste
Constantly feeling the same thing
(Uumm-uumm-uumm, uumm-uumm-uumm)
Aaah!!!
J'ai peur qu'ils soient réveillés
Je fais attention à qui je fais la sérénade
Je les ai appelés par erreur
Le prix que tu paies pour te divertir
Je n'arrive pas à décider ce qui est faux
Mercure se rétrograde
Combien de temps puis-je perdre
En ressentant constamment la même chose
(Uumm-uumm-uumm, uumm-uumm-uumm)
Aah !!!
Alienate me, I'm not the one you want
(I feel so) alienated
Like I'm the devil's spawn
A boy with horns (Yeah)
Alienate me, I'm not the one you want
(I feel so) alienated
Like I'm the devil's spawn
A boy with horns
Éloigne-moi, je ne suis pas celui que tu veux
(Je me sens tellement) aliéné
Comme si j'étais le fils du diable
Un mec avec des cornes (Ouais)
Éloigne-moi, je ne suis pas celui que tu veux
(Je me sens tellement) aliéné
Comme si j'étais le fils du diable
Un mec avec des cornes
(Bang, bang, bang)
A boy with horns
(Bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang)
Un mec avec des cornes
(Bang, bang, bang)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment