Si no lo puedes tener lo tendrás que soltar
No estoy a tu lado, pero te deseo paz y libertad (Mmm, mmm)
No reces por mí, quiero que sepas que estoy bien
Yo tengo mi fe, mis armas, mi cora', que no sé pa' quién
No duermo na' y voy como si estuviera blindá'
Perdona si se me olvida que es tu cumpleaños sin más (Eh)
Tantas baladas se quedarán sin dedicar
'Toy triste si pienso en lo bueno que tengo que no puе' durar
Si tu ne peux pas l'avoir, tu devras le laisser partir
Je ne suis pas à tes côtés, mais je te souhaite la paix et la liberté (Mmm, mmm)
Ne prie pas pour moi, je veux que tu saches que je vais bien
J'ai ma foi, mes armes, mon cœur mais je ne sais pas à qui il appartient
Je ne dors pas du tout et je fais comme si je portais mon armure
Je suis désolé si j'oublie que c'est ton anniversaire juste comme ça (Eh)
Tant de ballades resteront non dédiées
Je deviens triste si je pense au bien que j'ai qui ne peut pas durer
(Refrain)
Solo el amor con amor se paga
Nada te dеbo y tú no me debes nada
El querer que no se da, ¿dónde acaba?
Si encuentro el tuyo ya será deuda pagada
Seul l'amour est récompensé par l'amour
Je ne te dois rien et tu ne me dois rien
L'amour qui ne se donne pas, où finit-il ?
Si je trouve le tien, ce sera une dette payée
Si no lo puedes tener, mejor déjalo ir
Qué pena cuando quieres algo pero Dios tiene otros planes pa' ti
No me enamoro de nadie, jura'o, como un G
Ni escribo canciones de amor pero en esta me doblo por ti
Si tu ne peux pas l'avoir, tu ferais mieux de le laisser partir
Quelle honte quand tu veux quelque chose mais Dieu a d'autres plans pour toi
Je ne tombe amoureuse de personne, je le jure, comme un G
Je n'écris pas non plus de chansons d'amour mais dans celle-ci je me plie en quatre pour toi
Dónde me cogió la noche, me perdí
Los faros de los coches me llevan pa' allí
Dónde me cogió la noche, me perdí
Los faros me llevan pa' allí
Où est-ce que je me suis égaré dans cette nuit, j'ai perdu mon chemin
Les phares des voitures m'y emmènent
Où est-ce que je me suis égaré dans cette nuit, j'ai perdu mon chemin
Les phares m'y emmènent
(Refrain)
Solo el amor con amor se paga
Nada te debo y tú no me debes nada
El querer que no se da, ¿dónde acaba?
Si encuentro el tuyo ya será deuda pagada
Seul l'amour est récompensé par l'amour
Je ne te dois rien et tu ne me dois rien
L'amour qui ne se donne pas, où finit-il ?
Si je trouve le tien, ce sera une dette payée
Guárdame, guárdame
Otra vez, otra vez
Mándame, mándame
Ángeles, ángeles
Guárdame, guárdame
Otra vez, otra vez
Mándame, mándame
Ángeles, ángeles (Jura'o, como un G)
Sauve-moi, sauve-moi
Encore encore
Envoie-moi, envoie-moi
Des Anges, des anges
Sauve-moi, sauve-moi
Encore encore
Envoie-moi, envoie-moi
Des anges, des anges (Je le jure, comme un G)
Como un G de verdad, sin guardaespaldas voy por ahí (Jura'o, como un G)
Que yo mato, que yo mato y mato por ti (Jura'o, como un G)
Cantándote baladas por la madrugada
Quién me lo iba a decir (Jura'o, como un G)
Pero que dime, dime quién se atreve a decírmelo a mí (Jura'o, como un G)
Que siempre te querré aunque no te tenga
Que siempre me tendrás aunque no me quiera' (Jura'o, como un G)
Que siempre te querré aunque no me...
Que siempre me tendrás aunque no me quiera' (Jura'o, como un G)
Comme un vrai G, sans garde du corps j'me promène (jure, comme un G)
Que je tuerai, que je tuerai, je tuerai pour toi (jure, comme un G)
Te chanter des ballades aux petites heures du matin, qui l'aurait pensé (jurer, comme un G)
Mais dis-moi, dis-moi qui ose me le dire (jure, comme un G)
Que je t'aimerai toujours même si t'es pas à moi
Que tu m'auras toujours même si tu ne m'aimes pas (jure, comme un G)
Que je t'aimerai toujours même si tu ne le fais pas...
Que tu m'auras toujours même si tu ne m'aimes pas (jure, comme un G)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment