Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «G3 N15» par ROSALÍA

¿Me perdonarás lo que me he perdí'o?
Son dos años ya
Tú ya tienes diez
Los once están en camino
¿Eras de ojos cielo o de ojo' azul marino?
No sé qué te gusta
Más si las carreras
Naves espaciales o barcos de vela
Si vives tranquilo o vives con guerra
Si ya te enamoras o si aún te peleas
Si sientes calor, lo sientes por dentro
Es que tiene un ángel ardiendo en el pecho
Si en el corazón, ya no tienes frío
Es que tienes un ángel, el que yo te envío

Me pardonneras-tu ce que j'ai raté ?
ça fait deux ans maintenant
tu as déjà dix ans
Presque onze
La couleur de tes yeux était-elle bleue ciel ou bleue aigue-marine ?
Je ne sais pas ce que tu aimes
Si tu préfères les courses
Les vaisseaux spatiaux ou voiliers
Si tu aimes le calme ou tu vis avec la guerre
Si tu tombes amoureux ou si tu te bats encore
Si tu sens de la chaleur, tu la sens à l'intérieur
C'est parce qu'il y a un ange (Ah-ah-ah-ah)
Ta poitrine qui brûle (Ah-ah-ah-ah)
Si dans le coeur, tu n'as plus froid
C'est parce qu'il y a un ange, celui que je t'ai envoyé

Tú siempre calla'o como los mayore'
Yo te contaré sin adornos o flores
Y me toca estar donde no quiero estar
Esto no es El Mal Querer, es el mal desear
Estoy en un sitio que no te llevaría
Aquí nadie está en paz entre estrellas y jeringuillas
Estrella de mármol, cortadas en el suelo
Papelas por la calle donde pasean las modelos

T'es toujours tranquille comme les grands
Je te le dirai sans ornement ni fleur
Et je dois être là où je ne veux pas être
Ce n'est pas "El Mal Querer", c'est le mauvais désir
Je suis dans un endroit où je ne t'emmènerais pas (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Personne n'est en paix ici entre les étoiles et les aiguilles (Ah-ah-ah-ah, mmm, mmm, mmm, bébé)
Des étoiles de marbre taillées dans le sol
Des foils partout dans la rue où les mannequins se promènent

(Refrain)
Hay picos en los brazo'
Picos en las estrellas
No quiero traerte
Pa' que nunca vengas
Pico en las estrellas
Hay picos en los brazos
Se amarran cuando hay frío
Como yo te abrazo

Traces sur les bras (Ah-ah-ah-ah-ah)
Points sur les étoiles (Ah-ah-ah-ah-ah)
Je ne veux pas t'amener (Uh-uh-uh)
Donc tu ne viendras jamais (Eh-eh-eh)
Points sur les étoiles (Ah-ah-ah-ah-ah)
Traces sur les bras (Ah-ah-ah-ah-ah)
Ils tiennent bien quand il fait froid (Ah-ah-ah-ah-ah)
De la même façon que je t'embrasse

Bon dia, amor meu
M'agrada que pensar en moments difícils
Sempre ajuda moltíssim tenir una referència a Déu
Sempre és la família en primer lloc, i
No en primer lloc, diria que en primer lloc sempre és Déu
I después la família
La família és tan important, carinyo
La família sempre és important
Et portes un camí que és una mica complicat
Quan el miro, penso "Que complicat és el món en que s'ha ficat la Rosalía"
Però bueno, si ets feliç, jo també soc feliç

Bonjour mon amour
J'aime croire que dans les moments difficiles
Cela aide beaucoup de prier et revenir à Dieu
C'est toujours la famille d'abord et
Pas en premier lieu, je dirais qu'en premier lieu c'est toujours Dieu
Et puis la famille
La famille est si importante, chérie, la famille est toujours importante
Tu prends un chemin un peu délicat
Quand je le regarde, je me dis "Le monde de Rosalía est tellement compliqué"
Mais bon, si tu es heureuse, je suis heureuse aussi

 
Publié par 47996 2 3 6 le 23 mars 2022 à 6h57.
MOTOMAMI
Chanteurs : ROSALÍA
Albums : MOTOMAMI

Voir la vidéo de «G3 N15»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000