My husband left me last night
Mon mari m’a quittée la nuit dernière
Left me a poor and lonely wife
A laissé son épouse pauvre et seule
I cook the meals and he got the life
Je cuisine les repas et il vit
Now I’m just old for the rest of my time
Maintenant je suis juste âgée pour le restant de mes jours
For he, oh he, oh my
Pour lui, oh lui, oh mon Dieu
I speak beause I can
Je parle car je le peux
To anyone I trust enough to listen
Ecoutent tous ceux en qui j’ai suffisamment confiance
You speak because you can
Tu parles car tu le peux
To anyone who’ll hear what you say
À tous ceux qui entendront ce que tu as à dire
I swear it was not my choice
Je jure que ce n’était pas mon choix
I used to be so kind
J’étais si gentille
Never rode my bike down to the sea
Je ne suis jamais allée jusqu’à la mer en vélo
Never finished that letter I was writing
Je n’ai jamais fini d’écrire cette lettre
Never got up and said anything
Je ne me suis jamais levée et prononcé quelque chose
Worthy, for he, for my
Ayant de la valeur, pour lui, pour moi
Graceful sleeper
Dormeur gracieux
You, midnight dreamer
Toi, rêveur de minuit
I’m floored by your sound
Je suis déroutée par ta voix
I’m floored by your sound
Je suis déroutée par ta voix
I swear it was not my choice
Je jure que ce n’était pas mon choix
To reach out for someone wise
D’aller à la rencontre de quelqu’un de sage
I used to be so kind
J’étais si gentille
I used to be so kind
J’étais si gentile
In the breaking of the morning, we’ll be dancing on my soft lawn
Au petit matin, nous danserons sur ma douce pelouse
When you’re shaking out the anger that stops you from taking my call
Quand tu secoues la colère qui t’empêche de répondre à mon appel
When you’re running up the highway
Quand tu remonteras la route en courant
Singing “I’m the kind, the king of you all”
Chantant « je suis le roi, votre roi à tous »
When you look back to where it started
Quand tu te remémoreras où ça a commencé
I’ll be there waving you on
Je serai là te faisant un signe de la main
Never rode my bike down to the sea
Je ne suis jamais allée jusqu’à la mer en vélo
Never quite figured out what I believe
Je n’ai jamais vraiment trouvé ce en quoi je crois
Never got up and said anything
Je ne me suis jamais levée et prononcé quelque chose
Worthy, for he, for my
Ayant de la valeur, pour lui, pour moi
Vos commentaires