Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Goodbye England (Covered in Snow)» par Laura Marling

You were so smart then
Tu étais si élégant à ce moment-là
In your jacket and coat
Dans veste et ton manteau
My softest red scarf was warming you throat
Mon écharpe la plus douce réchauffant ta gorge
Winter was on us
L’hiver était sur nous
At the end of my nose
Et au bout de mon nez
And I’ll never love England more than when covered in snow
Et je n’aimerai jamais autant l’Angleterre que lorsqu’elle est recouverte de neige

But a friend of mine says it’s good to hear
Mais l’un de mes amis dit que c’est bon d’entendre
That you believe in love even if said in fear
Que tu crois en l’amour même s’il est prononcé dans la peur
Well, I’ll hold you there brother and set you straight
Et bien, je te porterai et je te corrigerai
I only believe true love is frail and wiling to break
Je crois seulement que l’amour véritable est fragile et peut se briser

I will come back here, bring me back when I’m old
Je reviendrai ici, ramène-moi quand je serai vieille
I want to lay here forever in the cold
Je veux m’allonger ici dans le froid pour toujours
I might be cold but I’m just skin and bones
J’ai peut-être froid mais je ne suis que peau et os
And I’ll never love England more than when covered in snow
Et je n’aimerai jamais autant l’Angleterre que lorsqu’elle est recouverte de neige

I wrote my name in your book
J’ai écrit mon nom dans ton livre
Only God knows why
Dieu seul sait pourquoi
And I bet you that he cracked a smile
Et je parie qu’il a déroché un sourire
And I’m clearing all the crap out of my room
Et je nettoie le bazar dans ma chambre
Trying desperately to figure out what it is that makes me blue
Essayant désespérément de trouver ce qui me rend triste
And I wrote an epic letter to you
Et je t’ai écrit une lettre épique
And it’s 22 pages front and back but it’s too good to be used
Et elle fait 22 pages recto-verso mais elle est trop bonne pour être utilisée
And I tried to be a girl who likes to be used
Et j’ai essayé d’être une fille qui aime être utilisée
I’m too good for that, there’s a mind under this hat
Je suis trop bien pour ça, il y a un esprit sous ce chapeau
And I called them all and told them I’ve got to move
Et je les ai tous appelés et leur ai dit que je déménageais

I’m out now
Je suis partie maintenant
It’s too hard
C’est trop dur
I’m on my own
Je suis seule
It’s too hard
C’est trop dur

Feel like running
J’ai envie de courir
Feel like running
J’ai envie de courir
Running off
De m’enfuir

And we will keep you
Et nous te garderons
We will keep you, little one
Nous te garderons, petite
Safe from harm
À l’abri de la souffrance
Like an extra arm, you are a part of us
Comme un bras supplémentaire, tu fais partie de nous

You were so smart then
Tu étais si élégant à ce moment-là
In your jacket and coat
Dans veste et ton manteau
My softest red scarf was warming you throat
Mon écharpe la plus douce réchauffant ta gorge
Winter will leave us
L’hiver nous quittera
Left the end of my nose
Il a quitté le bout de mon nez
Well, goodbye old England, until next year’s snow
Alors, au revoir ma vieille Angleterre, jusqu’aux neiges de l’année prochaine

 
Publié par 11859 3 3 6 le 18 mars 2022 à 7h46.
I Speak Because I Can (2010)
Chanteurs : Laura Marling

Voir la vidéo de «Goodbye England (Covered in Snow)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000