We are here in the after
Nous sommes là dans l'après
Of a murderous crafter
D'un artisan meurtrier
The past...
Le passé...
Is spun like a yarn and mangled
Est tissé comme un fil et mutilé
With flesh and blood and bones
Avec chaire, sang et os
I wonder
Je me demande
Did no one hear the distant thunder?
Si quelqu'un entend la tempête lointaine ?
The autumnal reaper
La moissonneuse automnale
The stains of this creeper
Les traces de cette plante grimpante
...Will last
...Perdureront
The shine and the sham entangled
L'éclat et le faux-semblant s'entremêlent
Like salting earth with tears of Jesus
Telle la terre salée des larmes de Jésus
He sliced and diced our dreams to pieces
Il a découpé et tranché nos rêves en morceaux
For the dreams that you dread
Ces rêves que tu crains
Can becomе just as real
Peuvent juste devenir réels
As the blood that was shed
Le sang qui fut déversé
With thе slash of his steel
Par l'acier de cette lame
Now the street walking dead
Désormais, les morts marchent dans la rue
Was quite a scene, wasn't it?
Quelle belle scène, n'est-ce pas ?
For the lost and mislead
Pour les perdus en induits en erreur
Were promised seats by the pit
Ont été promis des sièges près de la fosse
We will break away together
Nous romprons ensemble
I will be the shadow
Je serai l'ombre
You will be the light
Tu seras la nuit
Nothing ever lasts forever
Rien ne dure éternellement
We will go softly into the night
Nous partirons doucement dans la nuit
We are leaving this city
Nous quittons cette cité
So this is farewell
C'est donc un adieu
Goodbye Seven Sisters
Adieu, Sept Soeurs
And Saint Jezebel
Et Saint Jézabel
The moon in the gutter
La lune dans la gouttière
Has a story to tell
Avait une histoire à raconter
One day he will come back
Un jour il reviendra
From the bowels of hell
Des intestins de l'enfer
He appeared to ascend
Il est apparu pour l'ascension
So we all stood there in awe
Alors nous sommes tous restés là, émerveillés
Now we have to pretend
Donc, nous devons prétendre
We did not see what we saw
Nous ne voyons plus ce que nous avions vu
When the curtain unveiled
Lorsque le rideau s'est levé
To the sound of applause
aux applaudissements
For the king that we hailed
Pour la vénération du roi
Was the Wizard of Oz
Ce fut le Magicien d'Oz
We will break away together
Nous romprons ensemble
I will be the shadow
Je serai l'ombre
You will be the light
Tu seras la nuit
Nothing ever lasts forever
Rien ne dure éternellement
We will go softly into the night
Nous partirons doucement dans la nuit
Nothing ever lasts forever
Rien ne dure éternellement
We will go softly into the night
Nous partirons doucement dans la nuit
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment