I shot myself yesterday
Got to Heaven anyway
Think I might regret it now
Tie my feet to rocks and drown
Hier, je me suis tirée une balle en pleine tête
Je suis quand même allée au Paradis
Maintenant, je crois que je le regrette peut-être
J'attacherai des pierres à mes pieds et me noierai
If you don't bleed, then you don't die
Cross my heart and hope to fly
If you like it, then you'll make it out alive
Si tu ne saignes pas, tu ne meures pas
Croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais au Paradis
Si ça te plait alors tu en sortiras indemne
If they could see me now, smiling six feet underground
I'll tie my feet to rocks and drown
You'll miss me when I'm not around
S'ils pouvaient me voir en train de sourire six pieds sous terre
J'attacherai des pierres à mes pieds et me noierai
Je te manquerai quand je ne serai plus là
Last call, last call
(You'll miss me when I'm not around)
Last call, last call
(You'll miss me when I'm not around)
Dernier appel, dernier appel
(Je te manquerai quand je ne serai plus là)
Dernier appel, dernier appel
(Je te manquerai quand je ne serai plus là)
Promise if I make it, I'll kiss you good night
(I'll see you underground)
You'll miss me when I'm down
You'll miss me when I'm down
Si je réussis, je promets de t'embrasser et de te souhaiter bonne nuit
(Je te verrai sous terre)
Je te manquerai quand je serai en bas
Je te manquerai quand je serai en bas
Hurt myself again today
Doesn't matter anyway
(You'll miss me when I'm gone)
I'll make it to Heaven even if I have to climb the clouds and learn to fly
Je me suis encore fait du mal aujourd'hui
Mais ça n'a pas d'importance
(Je te manquerai quand je ne serai plus là)
J'atteindrai le Paradis même si je dois chevaucher les nuages et apprendre à voler
If you don't bleed, then you don't die
Cross my heart and hope to fly
If you like it, then you'll make it out alive
Si tu ne saignes pas, tu ne meures pas
Croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais au Paradis
Si ça te plait alors tu en sortiras indemne
If they could see me now, smiling six feet underground
I'll tie my feet to rocks and drown
You'll miss me when I'm not around
S'ils pouvaient me voir en train de sourire six pieds sous terre
J'attacherai des pierres à mes pieds et me noierai
Je te manquerai quand je ne serai plus là
Last call, last call
(You'll miss me when I'm not around)
Last call, last call
(You'll miss me when I'm not around)
Dernier appel, dernier appel
(Je te manquerai quand je ne serai plus là)
Dernier appel, dernier appel
(Je te manquerai quand je ne serai plus là)
Promise if I make it, I'll kiss you good night
(I'll see you underground)
You'll miss me when I'm down
You'll miss me when I'm down
Si je réussis, je promets de t'embrasser et de te souhaiter bonne nuit
(Je te verrai sous terre)
Je te manquerai quand je serai en bas
Je te manquerai quand je serai en bas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment