Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Zeit» par Rammstein

Manches sollte, manches nicht
Certains devraient, d'autres non
Wir sehen, doch sind wir blind
Nous voyons, mais nous sommes aveugles
Wir werfen Schatten ohne Licht
Nous projetons des ombres sans lumière

Nach uns wird es vorher geben
Après nous, il y aura un avant
Aus der Jugend wird schon Not
La jeunesse se transforme en épreuve
Wir sterben weiter, bis wir leben
Nous continuons à mourir jusqu'à ce que nous vivions
Sterben lebend in den Tod
Mourir vivant dans la mort
Dem Ende treiben wir entgegen
Nous dérivons vers la fin
Keine Rast, nur vorwärts streben
Pas de repos, seulement s'efforcer d'avancer
Am Ufer winkt Unendlichkeit
L'infini fait signe sur le rivage
Gefangen so im Fluss der Zeit
Tellement pris dans le flot du temps

Bitte bleib steh'n, bleib steh'n
S'il te plait arrête, arrête
Zeit
Le temps
Das soll immer so weitergeh'n
Ça devrait toujours continuer comme ça

Warmer Körper ist bald kalt
Le corps chaud est bientôt froid
Zukunft kann man nicht beschwör'n
Tu ne peux pas évoquer le futur
Duldet keinen Aufenthalt
Ne tolère pas de rester
Erschaffen und sogleich zerstör'n
Créer et détruire immédiatement
Ich liege hier in deinen Armen
Je suis allongé ici dans tes bras
Ach, könnt es doch für immer sein!
Oh, ça pourrait être pour toujours !

Doch die Zeit kennt kein Erbarmen
Mais le temps n'a pas de pitié
Schon ist der Moment vorbei
Le moment est déjà passé

Zeit
Temps
Bitte bleib steh'n, bleib steh'n
S'il te plait arrête, arrête
Zeit
Le temps
Das soll immer so weitergeh'n
Ça devrait toujours continuer comme ça
Zeit
Le temps
Es ist so schön, so schön
C'est si beau, si beau
Ein jeder kennt
Tout le monde connaît
Den perfekten Moment
L'instant parfait

Zeit
Temps
Bitte bleib steh'n, bleib steh'n
S'il te plait arrête, arrête

Wenn unsre Zeit gekommen ist, dann ist es Zeit zu geh'n
Quand notre heure est venue, il est temps de partir
Aufhör'n, wenn's am schönsten ist, die Uhren bleiben steh'n
Arrête quand c'est le plus beau, les horloges s'arrêtent

So perfekt ist der Moment, doch weiter läuft die Zeit
Le moment est si parfait, mais le temps continue de tourner
Augenblick, verweile doch, ich bin noch nicht bereit
Attends, je ne suis pas encore prêt

Zeit
Temps
Bitte bleib steh'n, bleib steh'n
S'il te plait arrête, arrête
Zeit
Le temps
Das soll immer so weitergeh'n
Ça devrait toujours continuer comme ça
Zeit
Temps
Es ist so schön, so schön
C'est si beau, si beau
Ein jeder kennt
Tout le monde connaît
Den perfekten Moment
L'instant parfait

 
Publié par 13651 4 4 6 le 11 mars 2022 à 6h53.
ZEIT
Chanteurs : Rammstein
Albums : Zeit

Voir la vidéo de «Zeit»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

jujufou Il y a 2 an(s) 8 mois à 15:02
661 1 3 jujufou oui
aarg1988 Il y a 1 an(s) 7 mois à 20:54
206 4 aarg1988 Quelle poésie! Quel romantisme! Et, quelle interprétation!
Super titre
Caractères restants : 1000