Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Straight Back To It» par Central Cee

(Young Adz et Central Cee)
(You are now listening to Young Chencs)
Always remember that, bro
When you was sleepin' on trains, and you're homeless
And your mums kicked you out and all them ting there?
People would've loved to shit on you
So now that you're doing your ting and you're gwarning, stay cooking
Done a graveyard shift last night, woke up today and got–
Got straight back to it

(Vous écoutez maintenant Young Chencs)
Souviens-toi toujours de ça, mon frère
Quand tu dormais dans les trains et que tu étais sans abri
Et que ta mère t'a dit de dégager?
Les gens auraient adoré te chier dessus
Alors maintenant que tu fais ton truc et que tu réussis, continue
J'étais au cimetière hier, je me suis réveillé aujourd'hui et j'y...
J'y suis retourné directement

(Refrain: Central Cee)
Done a graveyard shift last night
Woke up today and got straight back to it
Took me an L, no problem
I got on my grind, got straight back to it (Back to it)
Had to handle a call in the middle of jeetin'
I put down my phone, got straight back to it
They freed my bro, got straight back to it
Bro-bro fresh home, got straight back to it (Back to it)
Done a graveyard shift last night
Woke up today and got straight back to it
Took me an L, no problem
I got on my grind, got straight back to it (Back to it)
Had to handle a call in the middlе of jeetin'
I put down my phone, got straight back to it
They freed my bro, got straight back to it
Bro-bro fresh homе, got straight back to it

J'étais au cimetière hier
Je me suis réveillé aujourd'hui et j'y suis retourné directement
J’ai perdu, pas de problème
Je suis retourné au travail (Retourné)
J'ai dû prendre un appel en plein travail
J'ai posé mon téléphone, je m'y suis remis tout de suite
Ils ont libéré mon frère, il y est retourné directement
Il venait juste de rentrer à la maison, il y est retourné directement
J'étais au cimetière hier
Je me suis réveillé aujourd'hui et j'y suis retourné directement
J’ai pris un L, pas de problème
J'étais au travail, j'ai du y retourner directement (Retourné)
J'ai dû prendre un appel en plein travail
J'ai posé mon téléphone, j'y suis retourné immédiatement
Ils ont libéré mon frère, il y est retourné directement
Il venait juste de rentrer à la maison, il y est retourné directement (Retourné)

(Central Cee)
Look, we all go through hard times
That's why it's "Live Yours" and it's not "Live Mine"
You gotta turn up sometimes, live life
You gotta work hard or you're not gon' shine
Told the promoter "I'm not performin' if I can't come with all of the guys"
I got the ball right now, it's my time
But I told bro-bro, "Go long, go wide"
They shot their shot but it was offside
It's from Virgil when I rock Off-White
No cap, this shit ain't no made up rhymes
Got a way with words, got away with crimes
Told lil' bro, "You're the next in line
But be patient, it'll take some time"
Don't think 'cah we ain't got back just yet
That we just gon' let it slide (Slide)

Écoute, nous vivons tous des moments difficiles
C'est pour ça que tu dois vivre ta vie, pas la mienne
Tu dois t’amuser parfois, vivre la viie
Tu dois bosser dur ou tu ne vas pas briller
J'ai dit au promoteur "Je ne joue pas
Si je ne peux pas ramener tous mes potes"
Le ballon est dans mon camp, c'est à mon tour de briller
Mais j'ai dit à mon frère, "Vas-y donne toi à fond"
Ils ont tiré mais c'était à côté
Je porte du Off-White, c’est la marque de Virgil
Je ne mens pas, je n’invente rien
J'ai le don de la parole, j’ai commis des crimes et je m'en suis tiré
J'ai dit à mon petit frère, "Ton tour arrive
Mais sois patient, ça prendra un peu de temps"
Ne pense pas parce qu’on est pas encore revenu
Qu’on va juste ignorer ça

(Refrain: Central Cee)
Done a graveyard shift last night
Woke up today and got straight back to it
Took me an L, no problem
I got on my grind, got straight back to it (Back to it)
Had to handle a call in the middle of jeetin'
I put down my phone, got straight back to it
They freed my bro, got straight back to it
Bro-bro fresh home, got straight back to it (Back to it)
Done a graveyard shift last night
Woke up today and got straight back to it
Took me an L, no problem
I got on my grind, got straight back to it (Back to it)
Had to handle a call in the middle of jeetin'
I put down my phone, got straight back to it
They freed my bro, got straight back to it
Bro-bro fresh home, got straight back to it

J'étais au cimetière hier
Je me suis réveillé aujourd'hui et j'y suis retourné directement
J’ai perdu, pas de problème
Je suis retourné au travail (Retourné)
J'ai dû prendre un appel en plein travail
J'ai posé mon téléphone, je m'y suis remis tout de suite
Ils ont libéré mon frère, il y est retourné directement
Il venait juste de rentrer à la maison, il y est retourné directement
J'étais au cimetière hier
Je me suis réveillé aujourd'hui et j'y suis retourné directement
J’ai pris un L, pas de problème
J'étais au travail, j'ai du y retourner directement (Retourné)
J'ai dû prendre un appel en plein travail
J'ai posé mon téléphone, j'y suis retourné immédiatement
Ils ont libéré mon frère, il y est retourné directement
Il venait juste de rentrer à la maison, il y est retourné directement (Retourné)

(Central Cee)
I thought this shit was Hip-Hop?
Not gonna lie, I'm a bit disappointed
Certain man wanna move like divas
What can I say? It's for entertainment
I fucked shawty, and I left her high and dry
It's deep, she thought I was stayin'
Fuck, I just lived up to the stereotype that we're all the same, shame
Uh, she wanna get slapped in the face, uh
I'm afraid it's a bit too kinky, and I'm not tryna catch me a case
Say what I want, you don't have to relate
Unlike most of these artists that's lyin', I'm actually paid
I don't want aftermarket diamonds, man, I want factory made
OGs need to get back to reality
I don't wanna hear 'bout back in the day
Go on the 'net, all I hear is "Cench"
I don't wanna hear them chattin' my name
All of these guys try cat the campaign
I feel like Usher, I trap in the rain
Been through a lot, I can handle the fame
I waste no time gettin' straight back to it (Back to it, back to it)

Je pensais que c’était du hip-hop
Je ne vais pas mentir, je suis un peu déçu
Certains hommes veulent bouger comme des divas
Que puis-je dire ? C'est pour le divertissement
J'ai ba*sé cette meuf, et je l'ai largué
C'est profond, elle pensait que j’allais rester
Put*in, j'ai cru au stéréotype qui dit que nous sommes tous pareils, dommage
Euh, elle veut se faire gifler, euh
J'ai peur que ce soit un peu trop pervers, et je ne veux pas qu’elle m’attaque en justice
Je dis ce que je veux, tu n'es pas obligé de comprendre
Contrairement à la plupart de ces artistes qui mentent, je suis vraiment payé
Je ne veux pas de diamants de la rue, mec, je veux des diamants fabriqués en usine
Les OG doivent redescendre sur terre
Je ne veux pas entendre parler du passé
Sur le net, on ne parle que de moi
Je ne veux pas qu’ils crient mon nom
Tous ces gars essaient d'arrêter cette campagne
Je me sens comme Usher, je deal sous la pluie
J'ai traversé beaucoup de choses, je peux gérer la célébrité
Je ne perds pas de temps, j’y retourne directement (Retourne, retourne)

(Young Adz, Central Cee)
You need to remember, brother, yeah
First they love you, then they hate you
Then love you again (Waste no time, get straight back to it)
When you come out you're hot, you're hot, you're new
You know you can't do no wrong
You're new, you're golden boy
And then they start tryna slowly find chinks in your armour
And things to tear you down

Tu dois t’en souvenir, frère, ouais
D'abord ils t'aiment, puis ils te détestent
Puis ils t’aiment à nouveau (Ne perds pas de temps, tu dois y retourner directement)
Quand tu sors, t'es chaud, t'es chaud, t'es tout neuf
Tu sais que tu ne peux pas te tromper
T'es tout neuf, t'es un mec en or
Et puis ils essayent de trouver des failles dans ton armure
Et des choses pour t'abattre

(Central Cee)
Done a graveyard shift last night
Woke up today and got straight back to it
Took me an L, no problem
I got on my grind, got straight back to it (Back to it)
Had to handle a call in the middle of jeetin'
I put down my phone, got straight back to it
They freed my bro, got straight back to it
Bro-bro fresh home, got straight back to it (Back to it)

Done a graveyard shift last night
Woke up today and got straight back to it
Took me an L, no problem
I got on my grind, got straight back to it (Back to it)
Had to handle a call in the middle of jeetin'
I put down my phone, got straight back to it
They freed my bro, got straight back to it
Bro-bro fresh home, got straight back to it (Back to it)

 
Publié par 47996 2 3 6 le 10 mars 2022 à 7h25.
23
Chanteurs : Central Cee
Albums : 23

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000