Hey, everybody out there
You know what it's like
If you haven't got a life
When you haven't got a life
Hé, tout le monde là-bas
Tu sais ce que c’est
Si tu n’as pas de vie
Quand tu n’as pas de vie
Hey, do you want to make a difference?
Well, stand in the line
If you haven't got the time
I can give you some of mine
Hé, vous voulez faire la différence ?
Eh bien, faites la queue
Si tu n'as pas le temps
Je peux vous donner un peu de mon temps
There, but for the Grace of God go you and I
We're the brightest objects in the sky
There, but for the Grace of God go you and I
Do some good before you say goodbye
Là, mais pour la grâce de Dieu, allez toi et moi
Nous sommes les objets les plus brillants dans le ciel
Là, mais pour la grâce de Dieu, allez toi et moi on
Fais quelque chose de bien avant de nous dire au revoir
Hey, I was trying to remember
How bad it was then
When you didn't have a friend
When you didn't have a friend
Hé, j'essayais de me souvenir
Comme c'était dur à l'époque
Quand tu n'avais pas d'ami
Quand tu n'avais pas d'ami
Hey, everybody out there (oh oh oh oh)
Everybody out there
Hey, everybody out there (oh oh oh oh)
Everybody out there
Hé, tout le monde là-bas (oh oh oh oh)
tout le monde là-bas
Hé, tout le monde là-bas (oh oh oh oh)
tout le monde là-bas
There, but for the Grace of God go you and I
We're the brightest objects in the sky
Remember, there but for the Grace of God go you and I
Do some good before you say goodbye
Là, mais pour la grâce de Dieu, allez toi et moi
Nous sommes les objets les plus brillants dans le ciel
Là, mais pour la grâce de Dieu, allez toi et moi on
Fais quelque chose de bien avant de nous dire au revoir
Hey, everybody out there...
Hé, tout le monde là-bas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment