Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Games People Play» par The Alan Parsons Project

Games People Play
Les jeux auxquels les gens jouent
__________

Where do we go from here now that all other children are growin' up
Que va-t-on faire maintenant que tous les autres enfants grandissent ?
And how do we spend our lives if there's no one to lend us a hand
Que va-t-on faire de nos vies s'il n'y a personne pour nous donner un coup de main ?

I don't want to live here no more, I don't want to stay
Je ne veux plus vivre ici, je ne veux pas rester
Ain't gonna spend the rest of my life, quietly fading away
Je ne vais pas passer le reste de ma vie, à me regarder décliner les bras croisés

Games people play, you take it or you leave it
Les jeux auxquels les gens jouent, que l'on soit d'accord ou pas
Things that they say, honor bright
Ces choses qu'ils racontent, croyez-moi sur parole
If I promise you the moon and the stars, would you believe it
Si je vous promettais la lune, et les étoiles en plus, me croiriez-vous ?
Games people play in the middle of the night
Ces jeux auxquels les gens jouent au beau milieu de la nuit

Where do we go from here now that all of the children have grown up
Que va-t-on faire maintenant que tous les autres enfants ont grandi ?
And how do we spend our time knowin' nobody gives us a damn
Que va-t-on faire de nos vies si plus personne ne s'en soucie ?

I don't want to live here no more, I don't want to stay
Je ne veux plus vivre ici, je ne veux pas rester
Ain't gonna spend the rest of my life, quietly fading away
Je ne vais pas passer le reste de ma vie, à me regarder décliner les bras croisés

Games people play, you take it or you leave it
Les jeux auxquels les gens jouent, que l'on soit d'accord ou pas
Things that they say, just don't make it right
Ces choses qu'ils racontent , ce n'est pas vraiment décent
If I'm telling you the truth right now, do you believe it
Si je vous disais la vérité, là, maintenant, vous ne me croiriez pas
Games people play in the middle of the night
Ces jeux auxquels les gens jouent au beau milieu de la nuit

Games people play, you take it or you leave it
Les jeux auxquels les gens jouent, que l'on soit d'accord ou pas
Things that they say, honor brite
Ces choses qu'ils racontent, croyez-moi sur parole
If I promise you the moon and the stars, would you believe it
Si je vous promettais la lune, et les étoiles en plus, me croiriez-vous ?
Games people play in the middle of the night
Ces jeux auxquels les gens jouent au beau milieu de la nuit

Games people play, you take it or you leave it
Les jeux auxquels les gens jouent, que l'on soit d'accord ou pas
Things that they say, just don't make it right
Ces choses qu'ils racontent , ce n'est pas vraiment décent
If I'm telling you the truth right now, do you believe it
Si je vous disais la vérité, là, maintenant, vous ne me croiriez pas
Games people play in the middle of the night
Ces jeux auxquels les gens jouent au beau milieu de la nuit

 
Publié par 14037 3 3 5 le 23 février 2022 à 7h35.
The Turn Of A Friendly Card

Voir la vidéo de «Games People Play»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000