Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Alone» par Doja Cat

(Refrain)
Baby, when you fought me at the door
Kinda hard to force what's natural
Maybe you don't want what you need most
Is it crazy I'm not scared to be alone?

Bébé, quand tu essayais de me retenir à la porte
C'est dur de forcer ce qui est naturel
Peut-être que tu ne veux pas ce dont tu as le plus besoin
Est-ce fou de ne pas avoir peur d'être seule?

Now I barely need ya
Do what you do best and be alone
Gotta tell him, "Rest in peace"
Bet you thought I'd die alone
It don't make sense to me
But I keep my head up high alone
You ain't even there for me
But now, you're scared to be alone

Maintenant j'ai à peine besoin de toi
Fais ce que tu peux et reste seul (Seul)
Je dois lui dire, "Repose en paix"
Je parie que tu pensais que j'allais mourir seule
Ça n'a pas de sens
Mais je garde la tête haute seule
Tu n'es même pas là pour moi
Mais maintenant tu as peur d'être seul

Too many drinks to think about you
I had too many thoughts to let you wander
Now you're an afterthought, I lost ya
And now you want me, babe
You want me, but it's bye
Givin' mе reasons to fly
Pack up my shit and be wise
Jump in thе ride
Hit up my dude on the side
Like, look what you threw to the side
You get the vibe
Either we fuck or we fight
But I got the feelin' you're right
I'm out my mind
Doesn't make sense when I cry
If we can't make up, 'least we try

J'ai beaucoup trop bu pour penser à toi
J'avais trop de pensées pour te laisser vagabonder
Maintenant tu es comme une pensé lointaine, je t'ai perdu
Et maintenant tu me veux, bébé
Tu me veux, mais c'est au revoir
Ça m'a donné des raisons de prendre mon envole
De faire ma valise et de prendre une sage décision
De sauter dans ma voiture
De dire au gars à mes côté
Genre regarde ce que tu as jeté
Tu comprends l'ambiance
Soit on ba*se, soit on se bat
Mais j'ai le sentiment que tu as raison
J'ai perdu la tête
Ça n'a pas de sens quand je pleure
Si on ne peut pas se réconcilier, au moins on essaie

(Refrain)
Baby, when you fought me at the door (Fought me at the door)
Kinda hard to force what's natural (Oh, oh, oh)
Maybe you don't want what you need most (Oh, oh, oh)
Is it crazy I'm not scared to be alone? (Yeah)

Bébé, quand tu essayais de me retenir à la porte (tu essayais de me retenir à la porte)
C'est dur de forcer ce qui est naturel (Oh, oh,oh)
Peut-être que tu ne veux pas ce dont tu as le plus besoin (Oh, oh,oh)
Est-ce fou de ne pas avoir peur d'être seule? (Ouais)

I ain't wanna share my dreams when it involves you
Not the man I need (Yeah)
Started feelin' like I failed my team
Missin' gigs for you, bet you never felt like me
Different levels to the game, that's fast
Spendin' bands last week while your ass act cheap (Yeah)
Lonely at the top while your ass miles deep
Got me thinkin' that you scared of yourself, not me
Impossible, from a Prius to gold carriages
Middle finger to you so you see what a whole karat is
I need a answer, a reader of more tarots
You couldn't tell that the both of us needed a whole therapist
I made you fam when I greeted your whole parents
But later, I realized they ain't teach you what no sharin' is
I know you hearin' this, I know you scared of it
But bein' lonely better than 'needs control,' cherish it

Je ne veux pas partager mes rêves quand il s'agit de toi
Pas l'homme dont j'ai besoin (Ouais)
J'avais l'impression de laisser tomber mon équipe
Je rate des concerts pour toi, je parie que tu n'as jamais ressenti ce que je ressens
Différents niveaux de jeu, c'est rapide
J'ai dépensé des liasses la semaine dernière pendant que tu faisais semblant d'être bon marché (Ouais)
Je suis seule au sommet, alors que t'as la langue bien pendue
Je pense que tu as peur de toi-même, pas de moi
Impossible, d'une Prius à des carrosses en or
Le doigt d'honneur pour toi pour que tu vois ce qu'est du double carat
J'ai besoin d'une réponse, d'un lecteur de tarots
Tu ne pouvais pas savoir qu'on avait tous les deux besoin d'une thérapeute
T'es devenu ma famille quand j'ai rencontré tes parents
Mais plus tard, j'ai réalisé qu'ils ne t'avaient pas appris ce qu'il ne fallait pas partager
Je sais que tu entends ça, je sais que tu en as peur
Mais être seul, c'est mieux que d'avoir besoin de contrôle, chéris-le

(Refrain)
Baby, when you fought me at the door (Fought me at the door)
Kinda hard to force what's natural (Oh, oh, oh)
Maybe you don't want what you need most (Oh, oh, oh)
Is it crazy I'm not scared to be alone?

Bébé, quand tu essayais de me retenir à la porte (tu essayais de me retenir à la porte)
C'est dur de forcer ce qui est naturel (Oh, oh,oh)
Peut-être que tu ne veux pas ce dont tu as le plus besoin (Oh, oh,oh)
Est-ce fou de ne pas avoir peur d'être seule?

Now I barely need ya (I barely need ya)
Do what you do best and be alone
Gotta tell him, "Rest in peace"
Bet you thought I'd die alone
It don't make sense to me
But I keep my head up high alone
You ain't even there for me
But now, you're scared to be alone
Alone
Now you scared to be alone

Maintenant j'ai à peine besoin de toi (j'ai à peine besoin de toi)
Fais ce que tu peux et reste seul
Je dois lui dire, "Repose en paix"
Je parie que tu pensais que j'allais mourir seule
Ça n'a pas de sens
Mais je garde la tête haute seule
Tu n'es même pas là pour moi
Mais maintenant tu as peur d'être seul
Seul
Maintenant tu as peur d'être seul

 
Publié par 47996 2 3 6 le 18 février 2022 à 8h50.
Planet Her
Chanteurs : Doja Cat
Albums : Planet Her

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000