Sects Therapy
La thérapie par les sectes
__________
(A health warning on some possible pitfalls of psychology)
(Une mise en garde médicale sur les pièges éventuels de la psychologie)
__________
I was lonely and depressed
J'étais seul et au bord de la dépression
Having fled the family home
Ayant fui le cocon familial
When I met an old acquaintance
Quand j'ai rencontré une vieille connaissance
I had only barely known
Que j'avais à peine connue
And I told her over tea
On a pris un thé ensemble et je lui parlais
Of my worries and my woes
De mes soucis et mes malheurs
And a morbid fear of eating beans
Et de ma peur panique de manger des petits pois
In tightly fitting clothes
Engoncé dans une tenue trop moulante
And she said psychoanalysis was just the thing for me
Elle m'a répondu que je devrais aller consulter
And she knew a Mayfair analyst I really ought to see
Et qu'elle connaissait un psy dans le Mayfair
So I went round to his rooms
Aussi suis-je allé dans son cabinet
And he saw me right away
Et il m'a reçu tout de suite
Though he asked a sum of money
Sauf qu'il m'a demandé des honoraires
I could ill afford to pay
Que je pouvais à peine me payer
But I lay down on the couch
Mais je me suis tout de même allongé sur le divan
By a bowl of flaccid flowers
A côté d'un vase de fleurs toutes desséchées
And I talked and talked and talked and talked
Et j'ai parlé, parlé, parlé,
For hours and hours and hours
Pendant des heures et des heures
And he told me tales of Oedipus with great authority
Puis il m'a parlé de l’œdipe avec beaucoup de conviction
And he asked me if my mother
Et il m'a demandé si ma mère
Wore stiletto heels and rubber
Portait du cuir et des talons aiguilles
And I realised that this poor soul
Et j'ai fini par comprendre que ce pauvre homme
Was more confused than me
Était bien plus perdu que moi
Well the shock was so profound
En fait, la déconvenue était si intense
That I fled into the strand
Que j'ai pris la fuite
Where I saw a hare Krishna group
Pendant laquelle j'ai rencontré des adeptes d'Hari Krishna
And joined in with the band
Et je me suis joint à eux
This was just the life for me
C'était la vie rêvée pour moi,
Free of worldly goods and care
Libéré des affres matérielles
And I chanted and I ranted
Et je scandais et tempêtais
Round and round Trafalgar square
Tout autour de Trafalgar Square
I converted tens of thousands and they joined us then and there
Et j'ai converti des dizaines de milliers de fidèles qui nous rejoignaient ça et là
But the bagwan was so jealous
Mais le gourou était si jaloux
That he called me over zealous
Qu'il disait que je faisais trop de zèle
Then he threw me out
Alors il m'a chassé
When I refused to cut off all my hair
Sous prétexte que j'avais refusé de me raser la tête
(Dr. Ruth, Dr. Ruth, why not write to Dr. Ruth?)
(Dr Ruth, Dr Ruth, pourquoi ne pas écrire au Dr Ruth ?)
So I wrote to Dr. Ruth
Aussi ai-je écrit au Docteur Ruth
And she helpfully proposed
Et elle m'a gentiment répondu
I should join a nudist colony
Que je devrais me joindre à un camp de naturistes
And throw away my clothes
Et me défaire de tous mes habits
All that sun upon my flesh
Tout ce soleil sur ma peau
Would set my libido free
Devait rétablir ma libido
And would guarantee much more of it
Et me garantir encore plus de rapprochements
Whatever ′it' may be
Quelle que soit leur nature
But I don′t feel that I was quite equipped for such a life
Mais je pense que je n'étais pas "outillé" pour ce genre de vie
Fair of skin just like my sisters
J'ai la peau aussi pâle que celle de mes frangines
Too much sun would give me blisters
Toute cette exposition me donnerait des coups de soleil
So I think I'll turn the whole thing in
Aussi je pense qu'il est temps d'arrêter mes conneries
And go home to the wife
Et de rentrer auprès de ma femme
Oh, she is a funny woman
Oh c'est une femme très particulière
She gets turned on by barbed wire! Yes! Ooh
Il n'y a que des barbelés qui l'excitent ! Si, si ! Ho la la !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment