Used to think that life was sweet
Used to think we were so complete
I can't believe you'd throw it away
Je pensais que la vie était douce
Je pensais que nous étions si complets
Je ne peux pas croire que tu l'aies jetée.
used to feel we had it made
Used to feel we could sail away
Can you imagine how I feel today?
Well, it seems a long time ago you were the lonely one
Now it comes to letting go, you are the only one
Do you know what you've done?
Nous avions l'habitude de penser que nous l'avions fait
J'avais l'impression qu'on pouvait partir en mer
Peux-tu imaginer ce que je ressens aujourd'hui ?
,Il semble qu'il y a longtemps tu étais la seule.
Maintenant qu'il faut lâcher prise, tu es la seule.
Tu sais ce que tu as fait ?
It's so funny how we don't talk anymore
It's so funny why we don't talk anymore
But I ain't losing sleep and I ain't counting sheep
It's so funny how we don't talk anymore
C'est tellement drôle qu'on ne se parle plus.
C'est tellement drôle qu'on ne se parle plus.
Mais je ne perds pas le sommeil et je ne compte pas les moutons.
C'est tellement drôle qu'on ne se parle plus.
Well, it really doesn't matter to me
I guess your leaving was meant to be
It's down to you now, you wanna be free
Well, I hope you know which way to go - you're on your own again
And don't come crying to me when you're the lonely one
Remember what you've done
Eh bien, ça n'a vraiment pas d'importance pour moi.
Je suppose que ton départ était prévu
C'est à toi maintenant, tu veux être libre
Eh bien, j'espère que tu sais quel chemin prendre, tu es de nouveau seul.
Et ne viens pas pleurer chez moi quand tu seras seule
Rappelle-toi ce que tu as fait
It's so funny how we don't talk anymore
It's so funny why we don't talk anymore
But I ain't losing sleep and I ain't counting sheep
It's so funny how we don't talk anymore
C'est tellement drôle qu'on ne se parle plus.
C'est tellement drôle qu'on ne se parle plus.
Mais je ne perds pas le sommeil et je ne compte pas les moutons
C'est tellement drôle qu'on ne se parle plus
But I ain't losing sleep and I ain't counting sheep
It's so funny how we don't talk anymore
Mais je ne perds pas le sommeil et je ne compte pas les moutons
C'est tellement drôle qu'on ne se parle plus
But I ain't losing sleep and I ain't counting sheep
It's so funny how we don't talk anymore
Mais je ne perds pas le sommeil et je ne compte pas les moutons
C'est tellement drôle qu'on ne se parle plus
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment