Don't break my heart
Ne me brise pas le cœur
(Intro)
Ooh (I'm paralyzed)
Ooh
Ooh (Let's go)
(Verse 1)
I see you drowning in the purple lights
Je te vois te noyer dans les lumières violettes
Diamonds shinin' bright
Diamants brillant de mille feux
I see every ice on you
Je vois tous les bijoux que tu portes
You snatch my soul, I'm crucified
Tu me voles mon âme, je suis crucifié
I feel paralyzed
Je suis paralysé
I'm so mesmerized by you (By you)
Tu m'envoûtes
(Pre-Chorus)
But I know you're right for me
Mais je sais que tu es celle dont j’ai besoin
Ecstasy
Extase
I keep coming back for more
J’en veux toujours plus
I think that you would die for me
Je pense que tu pourrais mourir pour moi
Destiny
Destinée
And this time, I know for sure
Et cette fois-ci, j’en suis certain
(Chorus)
Just don't break my heart (Don't break my heart)
Mais ne me brise pas le cœur
Don't let me down, please
Ne me laisse pas tomber, je t’en prie
Don't you break my heart (Don't break my heart)
Ne me brise pas le cœur
I don't know if I can take it anymore
Je ne sais pas si je pourrais le supporter
(Verse 2)
Take it anymore, take it anymore
Le supporter
I can't take another heartbreak or I'll end it all
Je ne pourrais pas supporter une autre rupture, ou j’y mettrais fin
And the girl I used to love
Et la fille que j’aimais
We broke up in the club
Nous avons rompu dans la boite
And I almost died in the discotheque
Et je me suis vue mourir dans la discothèque
(Pre-Chorus)
And now I know she wasn't right for me
Maintenant je sais qu’elle n’était pas faite pour moi
Enemy
Mon ennemi
I kept coming back for more
J’en veux toujours plus
I'd rather you would die for me
Je préférerais que tu meures pour moi
Destiny
Destinée
And this time I know for sure
Et cette fois j’en suis certain
(Chorus)
Just don't break my heart (Don't break my heart)
Mais ne me brise pas le cœur
Don't let me down, please
Ne me laisse pas tomber, je t’en prie
Don't you break my heart (Don't break my heart)
Ne me brise pas le cœur
I don't know if I can take it anymore
Je ne sais pas si je pourrais le supporter
Don't break my heart (Don't you, don't you)
Ne me brise pas le cœur
I'm falling apart already
Je suis déjà en train de m’effondrer
Don't you break my heart (Don't you, don't you)
Ne me brise pas le cœur
I don't know if I can take it anymore
Je ne sais pas si je pourrais le supporter
(Bridge)
I believe the liquor's talking
Je pense que c’est l’alcool qui parle
I just need the room to stop and
J’ai seulement besoin que la pièce s’arrête et
I could be the one you want
Je pourrais être celui que tu désires
Just as long as you don't break my heart
Du moment que tu ne me brises pas le cœur
And I realized
J’ai réalisé
When I kissed your neck
Quand j’ai embrassé ton cou
That the room is hot
Que la pièce est brûlante
I can taste your sweat
Je peux goûter ta sueur
It's just you and I
C’est juste toi et moi
In the discotheque
Dans la boîte
But don't you worry
Mais ne t’inquiète pas
(Chorus)
Just don't break my heart (Don't break my heart)
Mais ne me brise pas le cœur
Don't let me down, please
Ne me laisse pas tomber, je t’en prie
Don't you break my heart (Don't break my heart)
Ne me brise pas le cœur
I don't know if I can take it anymore
Je ne sais pas si je pourrais le supporter
Don't break my heart (Don't you, don't you)
Ne me brise pas le cœur
I'm falling apart already
Je suis déjà en train de m’effondrer
Don't you break my heart (Don't you, don't you)
Ne me brise pas le cœur
I don't know if I can take it anymore
Je ne sais pas si je pourrais le supporter
Vos commentaires