Yeah, yeah
Ouais, ouais
The last few months, I've been workin' on me, baby
There's so much trauma in my life
I've been so cold to the ones who loved me, baby
I look back now and I realize
Ces derniers mois, je me suis concentré sur moi même, bébé
Il y a eu tellement de traumatismes dans ma vie
J'ai été si froid avec ceux qui m'aimaient, bébé
Je regarde en arrière maintenant et je réalise
And I remember when I held you
You begged me with your drowning eyes to stay
And I regret I didn't tell you
Now I can't keep you from loving him
You made up your mind
Je me rappelle quand je t'ai tenu
Tu as pleuré en me suppliant de rester
Et je regrette de ne pas t'avoir dit
Maintenant je ne peux pas t'empêcher de l'aimer
Tu as pris ta décision
(Refrain)
Say I love you, girl, but I'm out of time
Say I'm there for you, but I'm out of time
Say that I'll care for you, but I'm out of time
Said I'm too late to make you mine, out of time (Ah)
Je dis je t'aime, chérie, mais il est trop tard
Je dis que je suis là pour toi, mais il est trop tard
Je dis que je prendrai soin de toi, mais il est trop tard
Tu dis qu’il est trop tard, trop tard
If he mess up just a little
Baby, you know my line
If you don't trust him a little
Then come right back, girl, come right back
Give me one chance, just a little
Baby, I'll treat you right
And I'll love you like I shoulda loved you all the time
S'il fait juste une petite erreur
Bébé, tu connais mon numéro
Si tu ne lui fais pas confiance
Reviens tout de suite, chérie, reviens tout de suite
Donne-moi une chance, une toute petite chance
Bébé, je te traiterai bien
Et je t'aimerai comme j'aurais dû t'aimer depuis le début
And I remember when I held you (Held you, baby)
You begged me with your drowning eyes to stay (Never again, baby)
And I regret I didn't tell you (Hey)
Now I can't keep you from loving him
You made up your mind (Uh)
Je me rappelle quand je t'ai tenu
Tu as pleuré en me suppliant de rester
Et je regrette de ne pas t'avoir dit
Maintenant je ne peux pas t'empêcher de l'aimer
Tu as pris ta décision
(Refrain)
Say I love you, girl, but I'm out of time
Say I'm there for you, but I'm out of time (No)
Say that I'll care for you, but I'm out of time (Hey)
Said I'm too late to make you mine, out of time (Ah)
Je dis je t'aime, chérie, mais il est trop tard
Je dis que je suis là pour toi, mais il est trop tard
Je dis que je prendrai soin de toi, mais il est trop tard
Tu dis qu’il est trop tard, trop tard
(The Weeknd)
Ooh, singin', out of time
Said I had you to myself, but I'm out of time
Say that I'll care for you, but I'm out of time
But I'm too late to make you mine, out of time (Uh)
Out of time
Out of time
Oh, je chante, il est trop tard
Tu étais à moi
Mais il est trop tard
Je dis que je prendrai soin de toi, mais il est trop tard
Mais tu ne peux plus être à moi, il est trop tard
C’est trop tard
(Jim Carrey)
Don't you dare touch that dial
Because like the song says, you are out of time
You're almost there, but don't panic
There's still more music to come
Before you're completely engulfed in the blissful embrace of that little light you see in the distance
Soon you'll be healed, forgiven, and refreshed
Free from all trauma, pain, guilt, and shame
You may even forget your own name
But before you dwell in that house forever
Here's thirty minutes of easy listening to some slow tracks
On 103.5 Dawn FM
C’est trop tard
Ne t'avise pas de toucher ce téléphone
Parce que comme le dit la chanson, il est trop tard
T'y es presque, mais ne panique pas
Il y a encore plein de chanson à venir
Avant que tu ne sois complètement englouti dans l'étreinte de cette petite lumière que tu vois au loin
Bientôt tu seras guéri, pardonné et rafraîchi
Libre de tout traumatisme, douleur, culpabilité et honte
Tu pourrais même oublier ton propre nom
Mais avant de te renfermer dans cette maison pour toujours
Voici trente minutes de morceaux lents, faciles à écouter
Sur 103,5 Dawn FM
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment