No friends in the industry
My brothers been my brothers, man, you niggas ain't no kin to me, a fact (Woah)
Yeah, you heard about me, you don't know me more than that
Yeah I know I—
Hey, hey, yeah
Pas d'amis dans l'industrie
J'connais mes frères, mec, vous n'êtes pas de ma famille, c'est un fait (Woah)
Ouais, vous avez entendu parler de moi, mais vous m'connaissez pas plus que ça
Ouais, je sais
Hey, hey, ouais
(Refrain)
No friends in the industry
My brothers been my brothers, man, you niggas ain't no kin to me, a fact (Woah)
I was known for snappin' when I chat before the app
Stood on everything I said and never took it back (Woah)
No friends in the industry
I had to draw the line between my brothers and my enemies, a fact
Niggas love to start the beef, don't wanna keep it rap
Yeah, he hit us up and now we owe you something back
Pas d'amis dans l'industrie
Je connais mes frères, mec, vous n'êtes pas de ma famille, c'est un fait (Woah)
J'étais connu pour mes photos même avant Snapchat
Tout c’que j’ai dit, je m’y suis tenu (Woah)
Pas d'amis dans l'industrie
J'ai dû tracer la ligne entre mes frères et mes ennemis, c'est un fait
Ces mecs aiment créer des conflits, mais ne tiennent pas la route dans leur rap
Ouais, il nous appelle et maintenant il nous doit quelque chose
See, I was young angel but these niggas turned me evil
Yeah, I know I know you, but you really ain't my people
Yeah, I heard some people say they know 'em as my equal
Truth be told, I son these niggas, girl, I don't compete with 'em
Ask about The Boy and they gon' say they got the streets with him
Niggas so offensive knowin' they don't have no defense
Why they always act like we can fix it with a meeting?
All that linking up, man, I'ma see ya when I see ya
Yeah
Yeah
Yeah, brothers been my brothers, man
You niggas ain't no kin and that's a fact (Ayy)
And I'm like Sha'Carri, smoke 'em on and off the track (Aye)
And you love that hoe, but me, I put her on her back
You get Drizzy on a track, he'll put you on the map
Oh, it's like that? Hell yeah it's like that (Ayy)
And I got a contract, it's a max (Ayy)
SInce I got in contact, she attached
When I signed my first deal, that shit came through a fax
That should let you know how long I been out here runnin' laps
(I been doin' this for a long time)
Tu vois, j'étais angélique mais ces négr*s m'ont rendu mauvais
Ouais, j’sais que j’te connais, mais t’es pas vraiment mon pote
Ouais, j'ai entendu des gens dire qu'ils les voyaient comme mes égaux
En vérité, j’suis au-dessus, mais j’suis pas en compétition avec eux
Demandez à The Boy et ils diront qu'ils sont dans la rue avec lui
Ils sont sur la défensive parce qu’ils savent qu’ils n'ont aucune chance
Pourquoi ils font toujours comme si on pouvait régler ça avec une réunion ?
Tous ces efforts pour me contacter, mec, j’te verrai quand j’te verrai
Ouais
Ouais
Ouais, je connais mes frères, mec
Vous n'êtes pas de ma famille, c'est un fait (Ayy)
Et j’suis comme Sha'Carri, j’les fume sur la piste et même dehors (Aye)
Et tu kiffes cette p*te, mais moi, j’la mets parterre
Si tu mets Drizzy sur une track, il te mettra sur la carte
Oh, c'est comme ça ? Put*in ouais c'est comme ça (Ayy)
Et j'ai un contrat, c'est un max (Ayy)
Depuis que j'ai pris contact avec elle, elle s'est attachée
Quand j'ai signé mon premier contrat, j’ai eu la réponse par fax
Ça devrait te donner une idée du temps que j’ai passé sur le terrain
(Je fais ça depuis longtemps)
(Refrain)
Yeah, no friends in the industry
My brothers been my brothers, man, you niggas ain't no kin to me, a fact (Woah)
I was known for snappin' when I chat before the app
Stood on everything I said and never took it back (Woah)
No friends in the industry
I had to draw the line between my brothers and my enemies, a fact
Niggas love to start the beef, don't wanna keep it rap
Yeah, he hit us up and now we owe you something back
Ouais, pas d'amis dans l'industrie
Je connais mes frères, mec, vous n'êtes pas de ma famille, c'est un fait (Woah)
J'étais connu pour mes photos même avant Snapchat
Tout c’que j’ai dit, je m’y suis tenu (Woah)
Pas d'amis dans l'industrie
J'ai dû tracer la ligne entre mes frères et mes ennemis, c'est un fait
Ces mecs aiment créer des conflits, mais ne tiennent pas la route dans leur rap
Ouais, il nous appelle et maintenant il nous doit quelque chose
(Ayy, what?)
Damn, this shit too dirty, gotta yellow tape it
And I got her waitin' at the telly naked
We ain't drop though, how you niggas celebratin'?
Already disrespecting, something I ain't tolerating
You niggas fuck with me, I give 'em motivation
And your circle shrinkin', see some boys escapin'
Rest of them is guilty by association (Ayy, what?)
Fuck debatin' who the goat
Bet not make the shit up 'bout the numbers all I know
Bet not make the shit up 'bout the summer all I know
Better find ya someone else to hit with all that smoke, nigga, yeah
And all them tweets and all them posts
Ain't got the type of time to be playin' with you folk
I had a Richard prior to these niggas, that's the joke
I'm really down to die behind these verses in my notes
(Ayy, quoi ?)
Merde, c’est du sérieux, ‘faut quadriller l’périmètre
Et elle m'attend devant la télé, toute nue
On n'a rien lâché, et vous fêtez ça, les mecs ?
C'est déjà un manque de respect, je le tolère pas
Vous me volez dans les plumes, moi je les motive
Et ton cercle se rétrécit, tu vois des potes partir
Le reste d'entre eux est coupable par association (Ayy, quoi ?)
Tournons pas autour du pot, qui est le meilleur ?
‘Vaut mieux pas mentir sur les chiffre, c’tout c’que j’sais
‘Vaut mieux pas mentir sur c’qui s’passe en été, c’tout c’que j’sais
Trouve-toi quelqu’un d’autre à aller emmerder, négr*, ouais
Et tous tes tweets et tous tes posts
J'ai pas le temps de jouer avec les gens comme toi
J’me sentais comme Richard Pryror pour ces négr*s, quelle blague
J’suis vraiment prêt à mourir pour c’que j’raconte dans mes notes
Yeah
Yeah
Yeah, brothers with my brothers, man, you niggas ain't no kin and that's a—
(I could play off the iPod?
Yeah 'cause this a mother fuckin' 2016, baby
I see the way the lights go, on the dashboard
The lights go to the dashboard
That's how you know it's new, ooh)
Ouais
Ouais
Ouais, j’connais mes frères, mec, vous n'êtes pas de ma famille, c'est un-
(J’peux écouter l'iPod ?
Ouais, parce qu’on est en 2016, bébé
J’vois les lumières s’allumer, sur le tableau d’bord
Les lumières sur le tableau d’bord
C’est comme ça qu’on reconnait les nouvelles, ooh)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment