Fuck you and your mom and your sister and your job
Allez vous faire foutre toi et ta mère et ta sœur et ton boulot
And your broke-ass car and that shit you call art
Et ta voiture de fauché et cette merde que tu appelles de l'art
Fuck you and your friends that I'll never see again
Allez vous faire foutre toi et tes amis que je ne reverrai plus jamais
Everybody but your dog, you can all fuck off
Tout le monde sauf ton chien, vous pouvez aller vous faire foutre
I swear I meant to mean the best when it ended
Je jure que je souhaitais le meilleur quand ça s'est terminé
Even tried to bite my tongue when you start shit
J'ai même tenté de la fermer quand tu commençais à merder
Now you're textin' all my friends asking questions
Maintenant tu envoies des textos à tous mes amis en posant des questions
They never even liked you in the first place
Ils ne t'ont même jamais aimé à la base
Dated a girl that I hate for the attention
Sorti avec une fille que je déteste pour l'attention
She only made it two days, what a connection
Ça n'a duré que deux jours, quelle connexion
It's like you'd do anythin' for my affection
C'est comme si tu faisais n'importe quoi pour mon affection
You're goin' all about it in the worst ways
Tu t'y prends de la pire des façons
I was into you, but I'm ovеr it now
J'étais dingue de toi, mais c'est fini
And I was tryna be nice
Et j'ai tenté d'être sympa
But nothing's getting through, so lеt me spell it out
Mais rien ne passe, alors laisse-moi l’épeler
(Chorus:)
A-B-C-D-E, F you
A-B-C-D-E, F toi
And your mom and your sister and your job
Et ta mère et ta sœur et ton boulot
And your broke-ass car and that shit you call art
Et ta voiture de fauché et cette merde que tu appelles de l'art
Fuck you and your friends that I'll never see again
Allez vous faire foutre toi et tes amis que je ne reverrai plus
Everybody but your dog, you can all fuck off (*)
Tout le monde sauf ton chien, vous pouvez aller vous faire foutre
Nah-nah-nah, nah-nah, nah, nah-nah
A-B-C-D-E, F you
You said you just needed space and so I gave it
Tu disais avoir besoin d'espace et ainsi je te l'ai donné
When I had nothin' to say you couldn't take it
Quand je n'avais rien à dire tu ne le supportais pas
Told everyone I'm a b*tch, so I became it
Tu as dit à tout le monde que j'étais une sal*pe, alors j'en suis devenue une
Always had to put yourself above me
Tu devais toujours te mettre au dessus de moi
I was into you, but I'm ovеr it now
J'étais dingue de toi, mais c'est fini
And I was tryna be nice
Et j'ai tenté d'être sympa
But nothing's getting through, so lеt me spell it out
Mais rien ne passe, alors laisse-moi l'épeler
(Chorus:)
A-B-C-D-E, F you
A-B-C-D-E, F toi
And your mom and your sister and your job
Et ta mère et ta sœur et ton boulot
And your craigslist couch and the way your voice sounds
Et ton canapé Craigslist et la façon dont ta voix résonne
Fuck you and your friends that I'll never see again
Allez vous faire foutre toi et tes amis que je ne reverrai plus jamais
Everybody but your dog, you can all fuck off
Tout le monde sauf ton chien, vous pouvez aller vous faire foutre
Nah-nah-nah, nah-nah, nah, nah-nah
A-B-C-D-E, F off (F off)
Nah-nah-nah, nah-nah, nah, nah-nah
A-B-C-D-E, F you
A-B-C-D-E, F toi
And your mom and your sister and your job
Et ta mère et ta sœur et ton boulot
And your broke-ass car and that shit you call art
Et ta voiture de fauché et cette merde que tu appelles de l'art
Fuck you and your friends that I'll never see again
Allez vous faire foutre toi et tes amis que je ne reverrai plus
Everybody but your dog, you can all fuck off
Tout le monde sauf ton chien, vous pouvez aller vous faire foutre
__________
(*) Gayle a commenté à propos du chien
"Oh my gosh. It was like a mutt. It was a Shiba Inu, combined with something else. It was the cutest little thing ever. I miss it! Everything else was terrible. But not the dog."
"Oh mon Dieu. C'était style un bâtard. C'était un Shiba Inu, combiné avec autre chose. C'était la petite chose la plus mignonne qui soit. Il me manque! Tout le reste était horrible. Mais pas le chien."
Shiba Inu
___________
A propos du titre (source Melodic Magazine):
Gayle: "I was going through a breakup and I was writing really self-deprecating songs and it was annoying the shit out of my best friend (who is one of my main collaborators).
Je traversais une rupture et j'écrivais des chansons vraiment d'autodérision et ça ennuyait fortement mon meilleur ami (qui est l'un de mes principaux collaborateurs).
I felt super guilty for the breakup with my ex and as a coping mechanism for my guilt I tried really hard to be a friend to him and stay in his life- I was in a very self-deprecating place.
Je me sentais très coupable de la rupture avec mon ex et comme mécanisme d'adaptation à ma culpabilité, j'ai vraiment essayé d'être son amie et de rester dans sa vie - j'étais dans une situation de dépréciation de moi-même
Then I heard through a mutual friends that he was talking shit about me and all my suppressed emotions came RUSHING in.
Ensuite, j'ai entendu par l'intermédiaire d'un ami commun qu'il disait de la merde sur moi et toutes mes émotions refoulées se sont précipitées.
I was pissed that all the effort I put into our relationship and our friendship he turned into such a negative thing, and I was pissed that I waited till he was talking shit about me to let myself be mad???
J'étais énervée que tous les efforts que j'avais déployés dans notre relation et notre amitié se soient transformés en quelque chose de si négatif, et j'étais énervée d'avoir attendu qu'il dise de la merde sur moi pour lâcher ma colère ???
So then I walked into a session with Sara Davis and Dave Pittenger and said “it’s time”- and thus “abcdefu” was born."
Alors je suis entrée dans en studio avec Sara Davis et Dave Pittenger et j'ai dit "Il est temps" - et ainsi "abcdefu" est né."
Vos commentaires