Heathens
Païens
Verse 1
She bargains with the world
Elle marchande avec le monde
So everything she wants will come to her
Pour que tout ce qu'elle désire lui soit donné
With no greed inside her mind
Sans avidité dans l'esprit
She knows what she deserves
Elle sait ce qu'elle mérite
We fell from sky with grace
Nous sommes tombés du ciel avec grâce
And landed in her soft and warm embrace
Et avons atterri dans sa douce et tiède étreinte
She gave her love, her gift of life
Elle a donné son amour, son cadeau de la vie
So we could live with her
Pour que nous puissions vivre avec elle
Refrain
That is why we live like heathens
C'est pourquoi nous vivons comme des païens
Stealing from the trees of Eden
Volant leurs fruits aux arbres du jardin d'Éden
Living in the arms of freedom
Vivant dans les bras de la liberté
And everything we touch is evil
Et tout ce que nous touchons est maudit
That is why we live like heathens
C'est pourquoi nous vivons comme des païens
Verse 2
The stone, the dirt, the dust
La pierre, la saleté, la poussière
The unforgiving promise made to us
La promesse impitoyable qui nous est faite
Unworthy of your light, your god, your touch
Indigne de ta lumière, ton dieu, ton contact
We're guided by the lust
Nous sommes guidés par le désir
We cry the fallen names
Nous pleurons les noms déchus
We cry for those who burn beneath the flame
Nous pleurons pour ceux qui brûlent sous la flamme
We stand besides the good and brave
Nous nous tenons aux côtés des bons et courageux
The broken and enslaved
De ceux brisés et enchaînés
Refrain
That is why we live like heathens
C'est pourquoi nous vivons comme des païens
Stealing from the trees of Eden
Volant leurs fruits aux arbres du jardin d'Éden
Living in the arms of freedom
Vivant dans les bras de la liberté
And everything we touch is evil
Et tout ce que nous touchons est maudit
That is why we live like heathens
C'est pourquoi nous vivons comme des païens
Everything you touch will be hers
Tout ce que tu touches lui appartiendra
A mother with no heart will give love
Une mère sans cœur donnera de l'amour
Her love is yours, but only if you give your heart to her
Son amour est tien, mais seulement si tu lui offres ton cœur
Refrain
That is why we live like heathens
C'est pourquoi nous vivons comme des païens
Stealing from the trees of Eden
Volant leurs fruits aux arbres du jardin d'Éden
Living in the arms of freedom
Vivant dans les bras de la liberté
And everything we touch is evil
Et tout ce que nous touchons est maudit
That is why we live like heathens
C'est pourquoi nous vivons comme des païens
That is why we live like heathens
C'est pourquoi nous vivons comme des païens
That is why we live like heathens
C'est pourquoi nous vivons comme des païens
Contenu modifié par immature
Vos commentaires
Un traducteur automatique m'a donné "païens" pour "heathens", traduit ici par sauvage.
J'ai donc fait quelques recherches rapide, et il semblerait bien que ce soit le mot "païens" qui ressorte pour la traduction.
Un autre recherche me donne "barbares" et "impies". Sauvage apparait aussi, mais pas si souvent.
Il semblerait que le mot soit cependant assez vagues :
https://www.wordreference.com/ enfr/heathens
La définition ci-dessus me semble appuyer le mot "païen"... mais qui lui-même semble prêter à interprétation.
Je me demande donc ce que pense l'auteur de la traduction à ce sujet.