I'm a mystic man
Je suis un homme mystique
I'm just a mystic man
Je suis juste un homme mystique
I man don't
Je ne bois pas
I don't drink no champagne
Je ne bois pas de champagne
No I don't
Non je ne bois pas
And I man don't, no
Et je ne renifle pas, non
I don't sniff them cocaine
Je ne renifle pas de cocaïne
Choke brain
Ça brise le cerveau
I man don't
Je ne prends pas
No I don't
Non je ne prends pas
Don't take a morphine
Ne prends pas de morphine
Dangerous
Dangereux
I man don't
Je ne prends pas
I don't take no heroin, no no no
Je ne prends pas d'héroïne, non non non
Cause i'm a man of the past
Car je suis un homme du passé
And i'm living in the present
Et je vis dans le présent
And i'm walking in the future
Et je marche dans le futur
Stepping in the future
Avance dans le futur
Man of the past
Un homme du passé
And i'm living in the present
Et je vis dans le présent
And i'm walking, walking
Et je marche, marche
I'm just a mystic man
Je suis juste un homme mystique
Got to be a mystic man
Je dois être un homme mystique
I man don't
Je ne mange pas
Eat up your fried chicken
Ne mange pas votre poulet frit
Not lickin'
Pas moyen
I man don't
Je ne mange pas
Eat up them frankfurters
Ne mange pas ces saucisses de Francfort
Garbage
Du déchet
I man don't
Je ne mange pas
Eat down the hamburger
Ne mange pas d'hamburger
Can't do that
Je ne peux pas faire ça
I man don't
Je ne bois pas
Drink pink, blue, yellow, green soda
Ne bois pas de soda rose, bleu, jaune, vert
Cause i'm a man of the past
Car je suis un homme du passé
And i'm living in the present
Et je vis dans le présent
And i'm walking in the future
Et je marche dans le futur
Stepping in the future
Avance dans le futur
Man of the past
Un homme du passé
And i'm living in the present
Et je vis dans le présent
And i'm walking, keep on walking
Et je marche, continue de marcher
Just a mystic man
Juste un homme mystique
Got to be a mystic man
Je dois être un homme mystique
I man don't
Je ne joue pas
No I don't
Non je ne joue pas
Play fools' games on Saturday
Ne joue pas à des jeux d'imbéciles le samedi
And I man don't
Et je ne me rassemble pas
No I don't
Non je ne me rassemble pas
Congregate on a Sunday
Ne me rassemble pas le dimanche
No I don't
Pas moyen
Cause i'm a man of the past
Car je suis un homme du passé
And i'm living in the present
Et je vis dans le présent
And i'm walking in the future
Et je marche dans le futur
Stepping in the future
Avance dans le futur
Man of the past
Un homme du passé
And i'm living and i'm walking in the future
Et je vis et je marche dans le futur
Stepping in the future
Avance dans le futur
Such a mystic man
Un homme si mystique
Got to be a mystic man
Je dois être un homme mystique
Just a mystic man
Juste un homme mystique
Such a, such a, such a
Tel un, tel un, tel un
Such a mystic man
Un homme si mystique
Mystic man
Homme mystique
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment