Gloire du matin
No words this time?
Pas de mots cette fois ?
No words
Pas de mots.
No, there are times when nothing can be done
Non, il y a des moments où rien ne peut être fait.
Not this time!
Pas cette fois.
Is it censorship?
Est-ce de la censure ?
Is it censorship?
Est-ce de la censure?
No, it's evaporation!
Non, c’est de l’évaporation.
No, it's evaporation!
Non, c’est de l’évaporation.
Is this leading somewhere?
Ça mène quelque part ?
Yes. We're going down the lane!
Oui. Nous suivons la voie.
Is this going somewhere?
Ça va quelque part ?
Into the garden. Into the backyard
Dans le jardin. Dans la cour arrière.
We're walking down the driveway!
On marche dans l’allée.
Are we moving towards...
Est-ce que nous nous dirigeons vers
We're in the backyard
On est dans le jardin,
...some transcendental moment?
...un moment transcendantal ?
It's almost light
C’est presque léger.
That's right. That's it!
C’est exact. C’est tout.
Are we moving towards some transcendental moment?
Allons-nous vers un moment transcendantal ?
That's right. That's it!
C’est exact. C’est tout.
Do you think you'll be able to pull it off?
Tu crois que tu vas y arriver ?
Yes!
Oui.
Do you think you can pull it off?
Penses-tu pouvoir y arriver?
Yes, it might happen
Oui, cela pourrait arriver.
I'm all ears. I'm all ears
Je suis tout ouïe. Je suis tout ouïe.
Oh, the morning glory
Oh, the morning glory
Gloria, Gloria
Gloria
Gloria, ah, ah, ah
Gloria
Oh, the morning glory
Oh, the morning glory
Oh la gloire du matin !
Oh, the morning glory
Oh, the morning glory
Oh la gloire du matin !
Oh, the morning glory
Oh, the morning glory
Oh, the morning glory
Oh la gloire du matin !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment